Traducción generada automáticamente

WINDOWS
BROCKHAMPTON
VENTANAS
WINDOWS
Mierda, estaba hablando deShit, I was just talking 'bout
Solo, ese esfuerzo, las trincheras, soloJust, that grind, the trenches, just
Sabes a lo que me refiero, solo todo esoYou know what I'm sayin', just all that
Quiero decir, tú-tú no captas la vibra de esoI mean, you-you don't get the vibe of it
Se siente bien sacar esta mierda del barro, negroFeels good to get this shit out the mud, nigga
Lo logré desde tiempos difíciles, todavía hay amor por los barrios, negroMade it from hard times, it's still love for the slums, nigga
Robamos negros solo porque, negroWe rob niggas just because, nigga
Y te serviré cualquier cosa, pero nada menos que un billete, negroAnd I'll serve you anything, but nothing less than a dub, nigga
¿Y cómo se siente ser un billete, negro?And how it feel to be a dub, nigga?
Estoy tratando de ser un hombre mejor pero nada menos que un matón, negroI'm tryna be a better man but nothin' less than a thug, nigga
Mato mierda, solo revisa mi historial (bah)I kill shit, just check my background (bah)
Este juego de asesinato es mi campamentoThis murder game shit my campground
Revisa mi currículum y pregunta por ahí (sí)Check my résumé and ask 'round (yeah)
Simplemente nunca retrocedemos (no)We just simply never back down (nah)
Me acusaron, ahora estoy de vueltaI caught a charge, now I'm back out
Apuesto a que este carbono le revienta la espaldaI bet this carbon blow his back out
Ganando dinero, eso es un hecho ahora (Merlyn)Gettin' money, that's a fact now (Merlyn)
Las chicas, ahora no saben cómo actuar (Merlyn)Bitches, they don't know how to act now (Merlyn)
Los pobres son más educados, pero el flujo no es agradable (sabes)The poor more polite, but the flow not nicе (you know)
Cuidado con tu esposa, la sacaré de tu vida (sabes)Watch for you wife, I'ma take her out your lifе (you know)
Ella mojó mi camiseta blanca, ahora es como un paño húmedo (húmedo)She wet my white tee, now it's like a wet wipe (wet it)
Respeta mi Tribu, soy un perro como Phife (¿lo entiendes?)Respect my Tribe, I'm a dawg like Phife (get it?)
Me amas como un cheque pero mi nombre no es Nike (¿lo entiendes?)You love me like a check but my name not Nike (get it?)
Perra, mi número no es una loteríaBitch, my number not a lottery
Estoy como, ni siquiera me hables (detente)I'm like, don't even talk to me (stop)
Honestamente, no volaría de Melbourne a Sídney (vamos Merlyn, vamos Merlyn)Honestly, wouldn't fly a Melbourne to the Sydney (go Merlyn, go Merlyn)
Todas estas barras compraron cadenas, industrias penitenciarias (vamos Merlyn, vamos Merlyn, vamos Merlyn)All of these bars bought chains, prison industries (go Merlyn, go Merlyn, go Merlyn)
América, ¿mi gente hizo falta, luego me disparan gratis (vamos Merlyn, vamos Merlyn)America, did my people foul, then give me shot for free (go Merlyn, go Merlyn)
Mientras veo los dientes de madera de Washington en sus nalgasWhile I watch Washington's wooden teeth in her booty cheeks
Reyes del siglo pasado, vivían como campesinosKings of last century, was livin' like peasantry
Ni siquiera me gusta dormir, el tiempo es el único lujoI don't even like sleep, time is the only luxury
Enviando un jódete a todos ustedesSendin' a fuck you to you all
Lo enviaré laminado, conseguí esta mierda directamente del loteI'ma ship it laminated it, got this shit straight off the lot
No estamos alquilando AVIS, los vecinos se vuelven locos, soy yo, Bari y FlexyWe ain't renting no AVIS, got the neighbors going crazy, it's me, Bari, and Flexy
Puedo ver a través de tu mierda, como si tu cara estuviera hecha de plexiglás (ja, ja)I can see through your bullshit, like your face was made of plexi' (ha, ha)
Puedo jugar y hacer que esto suene como si estuviera loco, hombreI could fuck around and get this soundin' like I'm wildin', mane
El único llorón es el que está dentro del cuboOnly crybaby is the one inside the bucket man
Tú, soy el hombre del saco, tú, nunca duermes de nuevoYou, I'm the bogeyman, you, never sleep again
Pesadillas, es aterrador el momento en que Freddy te arropaNightmares, it's fright-filled the moment Freddy tuck you in
Apilo mi dinero más alto que la espuma en la cima de una olaStack my money higher than the foam atop a tidal wave
Solo como el base en la línea, tengo que aislarmeLonely like the point guard at the key, gotta isolate
Enciéndelo, enciéndelo, traemos el espectáculo de lucesLight it up, light it up, we bring the light show
¿Quién demonios invitó a todos sus amigos?Who the hell invited all they friends?
Qué sé yo (sí, sí, sí)Fuck if I know (yeah, yeah, yeah)
Están en tu ventana (esos chicos vienen por ti)They at your window (them boys comin' for you)
Están en tu ventana (esos chicos vienen por ti)They at your window (them boys comin' for you)
Están en tu ventana (mejor no digas mentiras)They at your window (you better not tell no lies)
Están en tu ventana (sabes que esos chicos están afuera)They at your window (you know them boys outside)
Están en tu ventana, sí, sí (esos chicos vienen por ti)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Están en tu ventana, sí, sí (esos chicos vienen por ti)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Están en tu ventana, sí, sí (mejor no digas mentiras y no van a subir aquí) (No deberías decir mentiras)They at your window, yeah, yeah (you better not tell no lies and they ain't comin' up here) (You should not tell no lies)
Mi pluma podría ser una adivina o un cajero automáticoMy pen could be a fortune teller or an ATM
Tiene intenciones propias, ni siquiera puedo fingirIt's got intentions of its own, I can't even pretend
Cada momento es una lucha que nadie puede defenderEvery moment is a fight nobody can defend
Las circunstancias nunca deberían haber estado allí para empezarThe circumstances should've never been there to begin
Veo los relojes derretirse mientras el diablo bailaI watch the clocks melt as the devil dances
Las posibilidades son escasas de que puedas entender estoThe chances are slim to none that you could understand this
Lenguaje perdido, encantando, acampando en el dolorLost language, we encantin', pain campin'
Entre los mortinatos, donde estoy paradoAmongst the stillborn, raindrops is where i'm standin'
Me despierto rompiendo un octavo solo para funcionarI wake up breakin' up an eighth just to function
Prefiero ser neutral que seguir hundiéndomeRather be a neutral than continue to get sunken
Todos mis negros salieron de la maldita mazmorraAll my niggas made it out the motherfuckin' dungeon
El tanque está en E, pero debo seguir corriendoTank has been on E, but I gotta keep runnin'
¿En qué te apoyarás cuando nuestro sistema se derrumbe?What you finna lean on when our system is crumblin'?
Todos están alcanzando pero realmente terminan tropezando cuando aterrizanEverybody's reaching but they really end up fumblin' when they touchdown
Ustedes no aprecian en valor como un reloj caroY'all don't appreciate in value like a bussdown
Mi mierda es auténtica, nunca pueden tener suficiente ahoraMy shit authentic, they can never get enough now
Están en tu ventana, sí, sí (esos chicos vienen por ti)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Están en tu ventana, sí, sí (esos chicos vienen por ti)They at your window, yeah, yeah (them boys comin' for you)
Están en tu ventana, sí, sí (mejor no digas mentiras y no vienen a jugar) (No deberías decir mentiras)They at your window, yeah, yeah (you better not tell no lies and they ain't comin' to play) (You shouldn't tell no lies)
Puedo ver el ojo sobre mí cuando cierro los míosI can see the eye upon me when I close mine
Inducido por drogas, en coma, se filtra a través de mí, ciegoDrug-induced, comatose, it's leakin' through me, blind
El cuerpo es el templo, invito espíritusThe body is the temple, I invite spirits
Resolvemos acertijos y nos reímos detrás de las persianas cerradasWe crack riddles and giggle behind closed blinds
Nacido para sangrar, el valiente y libreBorn to bleed, the brave and free
Tienen necesidades que deben satisfacer, respiro para ver la derrotaGot needs they gots to feed, I breathe to see defeat
A la mierda la policía y la autoridad, nunca significa nada, jodiendo mi mente para dormirFuck police and authority, never means nothin', mind fuckin' myself to sleep
Tuve que llevarlo a las callesHad to take it to the streets
La codicia capitalista, azota nuestra sociedad, como el COVID-19Capitalistic greed, plague our society, like COVID-19
Esas manos sucias que alimentan no lo compranThose dirty hands that feed don't buy it
Los funcionarios del gobierno, no les importan un carajo los niñosGovernment officials, don't give a fuck about the children
¿En qué crees? Nada es lo que parece hasta que no puedes negarloWhat do you believe? Nothing's ever what it seems 'til you can't deny it
Puntos críticos y granadas de aturdimiento dictan desafíoFlashpoints and flashbangs dictate defiance
La historia se repite, en el bucle de sirenasHistory stuck on repeat, in the loop of sirens
Aterrorizando, siempre mintiendoTerrorizin', always lyin'
Malditos tiranos, no jueguen con cuchillos, niñosGod damn, tyrants, don't play with knives kids
Intenté advertirteI tried to warn you
Esos chicos, no te conocenThese boys, they don't know you
Afuera, vienen por tiOutside, comin' for you
Porque no te aman y no te conocen'Cause they don't love you and they don't know you
Intenté advertirteI tried to warn you
Esos chicos, no te conocenThese boys, they don't know you
Afuera, vienen por tiOutside, comin' for you
Porque no te aman y no te deben nada'Cause they don't love you and they don't owe you shit
A la mierda el mundo y todo lo que lo habita (lo habita, lo habita)Fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
A la mierda el mundo y todo lo que lo habita (lo habita, lo habita)Fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
A veces es como, a la mierda el mundo y todo lo que lo habita (lo habita, lo habita)'Times is like, fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
Sí, negroYeah, nigga
Estamos de vuelta en esto (camino)We back up in this thing (road)
A veces es como, todo o nada (camino)Sometimes it's like, all or nothin' (road)
A la mierda el mundo y todo lo que lo habita (lo habita, lo habita)Fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
A veces es como, a la mierda el mundo y todo lo que lo habita (lo habita, lo habita)Sometimes it's like, fuck the world and all that inhabit it (inhabit it, inhabit it)
A veces es comoSometimes it's like
Solo recógeme en el sedán de cuatro puertasJust pick me up in the four-door
Bendigo el ritmo, fumamos cenizas de lluvia como MordorI bless the beat, we smoke rain ash like Mordor
El señor de la guerra viene, revisa el cordero para el sacrificioThe warlord's comin', check the lamb for the slaughter
La envidia es tan verde, debería estar volando en un platillo voladorThe envy's so green, it should be flyin' a saucer
Sí, y cuando la presión está encima, se vanYeah, and when the pressure is on, they gone
Conduciendo sin conductor, ya no son tus amigos, tan solosGhostride whippin', not your friends no more, so 'lone
La serpiente se desliza, siento que estoy perdido, pero nunca allíSnake sneakin', I'm feelin' like I'm missin', but never there
Todavía estoy aquí, perra, así que Dios ganaI'm still here, bitch, so God's winnin'
Si Dios quiere (si Dios quiere)Lord willin' (Lord willin')
No hay techo (no hay techo)There's no ceilin' (no ceilin')
Todos son unos cobardes (todos son unos cobardes)They all pussy (all pussy)
Sal de tus sentimientos (sal de tus sentimientos)Get out your feelings (get out your feelings)
Intentan subir, pero nena, estoy tranquilo (uh, huh)They try to run it up, but baby, I'm chillin' (uh, huh)
Gano mi dinero, luego me voy, sigo matandoI make my money, then dip, stay killin'
Sigo matando, sigo matando, sigo matandoStay killin', stay killin', stay killin'
¿Por qué siempre empiezas a rezar cuando llega el problema?Why you always start prayin' when that trouble come around?
(¿Por qué siempre empiezas a rezar cuando llega el problema?)(Why you always start prayin' when that trouble come around?)
Allí van de nuevoThere them boys go again
LOS CORRECAMINOSThe ROADRUNNERS



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BROCKHAMPTON y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: