Traducción generada automáticamente

Sweetest Kill
Broken Social Scene
La Plus Douce Des Morts
Sweetest Kill
Je pensais que tu étais la plus douce des mortsI thought you were the sweetest kill
Est-ce que je savais seulement ?Did I even know?
Et tout le temps où on pensait le savoirAnd all the time we thought we did
C'était juste pour le spectacle ?Was it just for show?
S'ils essaient de te tirer dehorsIf they try to pull you out
Tu partirais même ?Would you even go?
Je pensais que tu étais la plus douce des mortsI thought you were the sweetest kill
Le savais-tu seulement ?Did you even know?
J'ai tenu ta main jusqu'à la lumièreI held your hand until the light
Les cicatrices étaient dans le dosThe scars were on the back
Et tout le temps où on avait raisonAnd all the time we were the right
C'était juste un retour en arrière ?Was it just retract?
Et ils peuvent essayer de te rabaisser, de t'épuiserAnd they can try to put you down, wear you out
Te faire passer par l'idée de la chanceGet you through the idea of the luck
Je pensais que tu étais la plus douce des mortsI thought you were the sweetest kill
Savions-nous seulement ?Did we even know?
Tout le temps, on s'en sort, essayant de comprendre nos viesAll the time, we get by, trying to figure out our lives
Comme un fondu au noirLike a fade out
Tout le temps, on s'en sort, essayant de comprendre nos viesAll the time, we get by, trying to figure our lives
Comme un fondu au noirLike a fade out
Quand on a pris le niveau dixWhen we took the level ten
C'était juste un douze ?Was it just a twelve?
Et quand on est allé là où on étaitAnd when we went to where we've been
C'était juste pour soi ?Was it just for self?
Et ils peuvent essayer de t'épuiser, de te mettre à l'écartAnd they can try to wear you down, put you out
Te faire passer par ta volonté, ça ne marchera pasGet you through your will, that won't work
Je pensais que tu étais la plus douce des mortsI thought you were the sweetest kill
Pourrais-je seulement savoir ?Could I even know?
Tout le temps, on s'en sort, essayant de comprendre nos viesAll the time, we get by, trying to figure out our lives
Comme un fondu au noirLike a fade out
Tout le temps, on s'en sort, essayant de comprendre nos viesAll the time, we get by, trying to figure our lives
Comme un fondu au noirLike a fade out
Tout le temps, on s'en sort, essayant de comprendre nos viesAll the time, we get by, trying to figure out our lives
Comme un fondu au noirLike a fade out
Tout le temps, on s'en sort, essayant de comprendre nos viesAll the time, we get by, trying to figure our lives
Comme un fondu au noirLike a fade out
Je te fais passer à travers ce mondeI break you through this world
Je te fais passer à travers ce mondeI break you through this world
Laisse-moi te faire passer à travers ce mondeLet me break you through this world
Puis-je te faire passer à travers ce monde ?Can I break you through this world?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Broken Social Scene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: