Traducción generada automáticamente
Hate Me All You Want
Broken Trails
Déteste-moi si tu veux
Hate Me All You Want
J'ai été honnête jusqu'à l'os, j'ai pris des coups à chaque foisI was honest to the bone, got burned every time
J'ai passé une vie à donner de la gentillesse à ceux qui payaient avec des mensongesSpent a lifetime giving kindness to the ones who paid with lies
Je me suis plié en deux juste pour garder la paixI bent myself in half just to keep the peace
J'ai appris à la dure qui disparaît quand tu saignesLearned the hard way who disappears when you bleed
J'ai donné le meilleur de moi à des gens qui souriaient et se détournaientI gave my best to people who smiled and turned away
J'ai vite compris ce qu'ils ne disent jamaisLearned real quick what they never say
La vie devient lourde quand tu la portes seulLife gets heavy when you carry it alone
Alors j'ai arrêté d'expliquer des choses à ceux qui ne comprendront pasSo I stopped explaining things to people who won't know
Déteste-moi si tu veux, je m'en fous maintenantHate me if you want, I don't care anymore
Je ne changerai pas qui je suis juste pour passer par ta porteI won't change who I am just to fit through your door
C'est comme ça, j'ai fait la paix avec çaIt is what it is, I made peace with that
Zéro couilles à donner, et je ne regarde pas en arrièreZero fucks to give, and I'm not looking back
Tu peux parler toute la nuit quand je ne suis pas làYou can talk all night when I'm not around
Je reste occupé à construire quelque chose de réel sur un sol solideI'm staying busy building something real on solid ground
Je préfère rester seul avec ma vérité intacteI'd rather stand alone with my truth intact
Que de plier ma colonne vertébrale encore une fois juste pour te récupérerThan bend my spine again just to earn you back
J'ai été bon avec ceux qui m'ont poignardé, les ai vus sourire et partirI was good to those who stabbed me, watched them smile and leave
J'ai supporté tous les ragots, chaque complot silencieuxSat through all the gossip, every quiet scheme
J'ai appris à me tenir seul quand l'amour était rareI learned to stand alone when the love was thin
C'est là que j'ai arrêté de laisser tout le monde entrerThat's when I stopped letting everybody in
J'ai traversé des pièces pleines de bruit et de souriresI walked through rooms full of noise and grins
Je me suis senti seul dans la foule, même à côté d'amisFelt alone in crowds, even next to friends
Déteste-moi si tu veux, je m'en fous maintenantHate me if you want, I don't care anymore
Je ne changerai pas qui je suis juste pour passer par ta porteI won't change who I am just to fit through your door
C'est comme ça, j'ai fait la paix avec çaIt is what it is, I made peace with that
Zéro couilles à donner, et je ne regarde pas en arrièreZero fucks to give, and I'm not looking back
Tu peux parler toute la nuit quand je ne suis pas làYou can talk all night when I'm not around
Je reste occupé à construire quelque chose de réel sur un sol solideI'm staying busy building something real on solid ground
Je préfère rester seul avec ma vérité intacteI'd rather stand alone with my truth intact
Que de plier ma colonne vertébrale encore une fois juste pour te récupérerThan bend my spine again just to earn you back
Chaque cicatrice que j'ai gagnée me rappelle ce qui est réelEvery scar I earned reminds me what's real
Chaque leçon apprise a coûté du sang et des annéesEvery lesson learned cost blood and years
Je ne déteste personne, je ne fais que ne pas faire semblantI don't hate nobody, I just don't pretend
J'ai appris où je m'arrête, et où je finisI learned where I stop, and where I end
Déteste-moi si tu veux, ça me vaHate me if you want, it's fine with me
Mes mains restent sales, mon esprit reste libreMy hands stay dirty, my mind stays free
C'est comme ça, je n'expliquerai pas cette merdeIt is what it is, I won't explain that shit
Zéro couilles à donner, ouais, je vis avec çaZero fucks to give, yeah, I live with it
Je n'ai pas perdu mon cœur, j'ai juste tracé la ligneI didn't lose my heart, I just drew the line
Et pour la première fois de ma vie, la vie est à moiAnd for the first damn time, the life is mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Broken Trails y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: