Traducción generada automáticamente

Everything Moves
Bronze Radio Return
Tout bouge
Everything Moves
Trébuchez, combattez la rotationStumble in, fight the spin
Si tu ne le fais pas, tu vas retomber sur ton visageIf you don’t you’re falling on your face again
Dégringoler, roulerTumble down, roll around
Tu sais que tout bouge maintenantYou know that everything is moving now
Dernièrement, je n'arrive pas à décider, courir ou me cacherLately I, can’t decide, run or hide
Oh, et quand je le ferai, je suis sûr que je finirai par déménager aussiOh and when I do, I'm sure I’ll end up moving too
Costume et cravate, vendre ou acheter, rire ou pleurerSuit and tie, sell or buy, laugh or cry
Que doit faire un homme quand rien ne s'arrête pour lui ?What’s a guy to do, when nothing's standing still for you
Tant d'angles, tant de lignesSo many angles, so many lines
Tant de façons de voir le lever du soleilSo many ways to see the sunrise
Tout bouge, tout pulseEverything moves, everything pulses
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Tout bouge, tout pulseEverything moves, everything pulses
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Dans les yeux de toi, dans les yeux de toiIn the eyes of you, in the eyes of you
Continuez à vous promener, à avancerRamble on, chug along
Et si le rythme s'arrête de battre, mec, alors quelque chose ne va pasAnd if the beat stops thumping man then something’s wrong
Ignore-le, mon fils, ce n'est qu'une chansonIgnore it son, it's just a song
Mais je peux voir ta main aux jointures blanches en la tenantBut I can see your white-knuckled hand from holding on
Alors dernièrement, je me demande pourquoi nous comptons sur la chose sûreSo lately I, wonder why, we rely, on the sure thing
C'est vraiment trop réconfortantIt's too damn comforting
Pour rester en vie, on fonce jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose de nouveauTo stay alive, overdrive, ‘til we find, something new
Pour garder le pouls vivant en toiTo keep the pulse alive in you
Tant d'angles, tant de lignesSo many angles, so many lines
Tant de façons de voir le lever du soleilSo many ways to see the sunrise
Parce que tout bouge, tout pulse'Cause everything moves, everything pulses
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Tout bouge, tout pulseEverything moves, everything pulses
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Dans les yeux de toi, dans les yeux de toiIn the eyes of you, in the eyes of you
Même si je ne sais pas trop quoi faireEven though I don’t know quite what to do
Le temps nous montrera que ce que nous savons n'est presque jamais vraiThe time will show what we know is hardly ever true
J'aurais préféré ne jamais avoir eu la salle de filageI’d rather have then never had the spinning room
Le sentiment que j'ai bougéThe feeling that I moved
Ne restez plus immobile à votre guise, mais vous pouvez essayer jusqu'à ce que vous voyiez que le mouvement vous fait bougerNo more standing still at your will but you can try until you see the motion's moving you
Parce que tout bouge, tout pulse'Cause everything moves, everything pulses
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Tout bouge, tout pulseEverything moves, everything pulses
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Tout réside dans tes yeuxEverything lies in the eyes of you
Dans les yeux de toi, dans les yeux de toiIn the eyes of you, in the eyes of you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bronze Radio Return y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: