Traducción generada automáticamente

Little Bit Crazy
Brooke Simpson
Un Poco Loca
Little Bit Crazy
Han pasado 10 meses desde que me contactasteIt's been 10 months since you hit me up
(¿Por qué no me devuelves la llamada?)(Why don't you call me back?)
Sé que dijiste que terminamos, que ya fueI know you said we're over, finished, done
Llámalo como quieras, pero era amorCall it what you want, but it was love
Entonces, ¿quién es esa nueva chica que te tiene avanzando?So who's this new girl that has you moving on?
¿Cómo se llama? ¿Cómo es ella?What's her name? What's she like?
¿Es tranquila o está muy tensa?Is she cool or wound up tight?
¿Dónde vive? No te sorprendasWhere's she live? Don't be surprised
Si paso por ahí esta nocheIf I stop by tonight
Porque estoy un poco loca, baby'Cause I'm just a little bit crazy, baby
Solo un poco, solo un pocoI'm just a little bit, just a little bit
Estoy un poco loca, babyI'm just a little bit crazy, baby
Solo un poco, solo un toqueI'm just a little bit, just a pinch of it
Estoy un poco loca, babyI'm just a little bit crazy, baby
Solo un poco, solo un poquitoI'm just a little bit, just a smidge of it
Estoy un poco loca, babyI'm just a little bit crazy, baby
(Pero no es mucho, lo juro)(But it's not a lot, I swear)
Si aparezco en su lugar, es porque te vi allíIf I show up to her place, it's because I saw you there
En una historia de Insta en la cama, con pijama y despeinadoOn an Insta story in bed, PJ's on and messy hair
En la cuenta falsa que hice solo para mirar tus fotosOn the fake account that I made just to stare at your pics
A las 3 AM por si por error hago doble clicAt 3 AM in case I mistakenly double click
Porque estoy un poco loca, baby'Cause I'm just a little bit crazy, baby
Solo un poco, solo un pocoI'm just a little bit, just a little bit
Estoy un poco loca, babyI'm just a little bit crazy, baby
Solo un poco, solo un toqueI'm just a little bit, just a pinch of it
Estoy un poco loca, babyI'm just a little bit crazy, baby
Solo un poco, solo un poquitoI'm just a little bit, just a smidge of it
Estoy un poco loca, babyI'm just a little bit crazy, baby
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Ni siquiera estoy emocionada ahoraI'm not even hype now
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Estoy a punto de explotar ahoraI'm bout to go off now
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Ni siquiera estoy emocionada ahoraI'm not even hype now
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Estoy a punto de explotar ahoraI'm bout to go off now
Supongo que mi colapso mensual es justo a tiempoGuess my monthly breakdown's right on time
Porque he perdido por completo la cabeza'Cause I have completely lost my mind
Porque estoy un poco loca, baby (solo un poco)'Cause I'm just a little bit crazy, baby (just a little bit)
Solo un poco (un poquito), solo un pocoI'm just a little bit (just little bit), just a little bit
Estoy un poco locaI'm just a little bit crazy
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Ni siquiera estoy emocionada ahoraI'm not even hype now
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Estoy a punto de explotar ahoraI'm bout to go off now
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Ni siquiera estoy emocionada ahoraI'm not even hype now
No me digas que me calmeDon't tell me to calm down
Estoy a punto de explotar ahoraI'm bout to go off now
Solo un pocoJust a little bit
Solo un poco loca, babyJust a little bit crazy, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brooke Simpson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: