Traducción generada automáticamente

Show Stopper
Brooke Valentine
Detenedor del Show
Show Stopper
[Intro:][Intro:]
Sabes algo, bebéYou know somethin' baby
Cada vez que te acercasEvery time you come around
No sé cómo dejarte irI just don't know how to let you leave
Eres mi detenedor del showYou're my show stopper
[Verse 1:][Verse 1:]
Ángel, directo del cieloAngel, straight out of heaven
Ven y abrázameCome over and hold me
Di que soy tu mujerSay I'm your woman
Amo al matón que llevas dentroI love the thug in you
Sigues siendo lo más dulce que he conocidoYou are still the sweetest thing I've ever known
[Pre-Hook:][Pre-Hook:]
¿Cómo te digo que me he enamorado?How do I tell you that I have fallen in love
¿Qué te digo cuando no encuentro las palabras?What do I tell you when I can't find the word
[Hook:][Hook:]
Detenedor del show, cada vez que estás cercaShow stopper, when ever you're around
Detenedor del show, luces apagadas y cortinas abajoShow stopper, lights off and curtains down
Detenedor del show, sin cámaras ni multitudShow stopper, no cameras no crowd
Detenedor del show, el espectáculo se ha ralentizadoShow stopper, the show has slowed down
[Verse 2:][Verse 2:]
Bebé, ¿a dónde vas?Baby where are you going
Odio cuando me dejasI hate when you leave me
Y no quiero mostrarloAnd I don't want to show it
Bebé, quédate solo 10 minutosBaby just stay 10 minutes
Prometo que no te arrepentirásPromise you won't regret it
[Pre-Hook:][Pre-Hook:]
¿Cómo te digo que me he enamorado?How do I tell you that I have fallen in love
¿Qué te digo cuando no encuentro las palabras?What do I tell you when I can't find the word
[Hook:][Hook:]
Detenedor del show, cada vez que estás cercaShow stopper, when ever you're around
Detenedor del show, luces apagadas y cortinas abajoShow stopper, lights off and curtains down
Detenedor del show, sin cámaras ni multitudShow stopper, no cameras no crowd
Detenedor del show, el espectáculo se ha ralentizadoShow stopper, the show has slowed down
[Pre-Bridge:][Pre-Bridge:]
Chicas, ¿me pueden ayudar?Ladies can you help me out
Estoy amando a este hombre sin dudasI'm lovin' this man without a doubt
Necesito consejo, ¿me ayudan?I need some advice won't you help me out
¿Qué debe hacer una chica para entenderlo?What's a girl to do try to figure it out
Chicos, díganme qué hacerFellas tell me what to do
¿Qué debe hacer una chica para impresionarte?What's a girl to do to impress you
Si me esfuerzo demasiado, ¿es perder?If I be to for it is it to lose
Necesito consejo, díganme qué hacerI need some advice tell me what to do
[Bridge:][Bridge:]
Luces apagadas, cortinas abajoLights off, curtains down
Sin cámaras, sin multitudNo cameras, no crowd
El espectáculo se ha ralentizadoThe show has slowed down
¿Cómo te digo?How do I tell you
[Hook:][Hook:]
Que soy tuThat I am your
Detenedor del show cuando estás cercaShow stopper when ever you're around
Detenedor del show, luces apagadas y cortinas abajoShow stopper lights off and curtains down
Detenedor del show, sin cámaras ni multitudShow stopper no cameras no crowd
Detenedor del show, el espectáculo se ha ralentizadoShow stopper the show has slowed down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brooke Valentine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: