Traducción generada automáticamente
Believe
Brooks & Dunn
Creer
Believe
El viejo Wrigley vivía en esa casa blanca
Old man Wrigley lived in that white house
Por la calle donde crecí
Down the street where i grew up
Mamá solía enviarme con cosas
Momma used to send me over with things
Hemos conseguido una amistad
We struck a friendship up
Pasé unos veranos largos en su viejo columpio de porche
I spent a few long summers out on his old porch swing
Dice que estaba en la guerra cuando estaba en la marina
Says he was in the war when in the navy
Perdió a su esposa, perdió a su bebé
Lost his wife, lost his baby
Se rompió y se lo preguntó una vez
Broke down and asked him one time
¿Cómo evitas volverte loco?
How ya keep from going crazy
Dijo que veré a mi esposa e hijo en un rato
He said I'll see my wife and son in just a little while
Le pregunté a qué se refería
I asked him what he meant
Me miró y sonrió, dijo
He looked at me and smiled, said
Levanto las manos, inclino la cabeza
I raise my hands, bow my head
Estoy encontrando más y más verdad en las palabras escritas en rojo
I'm finding more and more truth in the words written in red
Me dicen que hay más en la vida que solo lo que puedo ver
They tell me that there's more to life than just what i can see
Oh, creo
Oh i believe
Unos años más tarde estaba fuera en la universidad
Few years later i was off at college
Hablar con mamá por teléfono una noche
Talkin' to mom on the phone one night
Quedarse atrapado en los chismes
Getting all caught up on the gossip
Los entresijos de la vida de la pequeña ciudad
The ins and outs of the small town life
Dijo que, por cierto, hijo, el viejo Wrigley murió
She said oh by the way son, old man Wrigley's died
Más tarde esa noche, me acosté ahí pensando en
Later on that night, i laid there thinkin' back
Pensado en un par de veranos perdidos
Thought 'bout a couple long-lost summers
No sabía si llorar o reír
I didn't know whether to cry or laugh
Si alguna vez alguien merecía un boleto para el otro lado
If there was ever anybody deserved a ticket to the other side
Sería ese dulce viejo que me miró a los ojos, dijo
It'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
Levanto las manos, inclino la cabeza
I raise my hands, bow my head
Estoy encontrando más y más verdad en las palabras escritas en rojo
I'm finding more and more truth in the words written in red
Me dicen que hay más en la vida que solo lo que puedo ver
They tell me that there's more to life than just what i can see
No puedo citar el libro
I can't quote the book
El capítulo o el versículo
The chapter or the verse
No puedes decirme que todo termina
You can't tell me it all ends
En un paseo lento en un coche fúnebre
In a slow ride in a hearse
Sabes que estoy cada vez más convencido
You know I'm more and more convinced
Cuanto más tiempo vivo
The longer that i live
Sí, esto no puede ser
Yeah, this can't be
No, esto no puede ser
No, this can't be
No, esto no puede ser todo lo que hay
No, this can't be all there is
Cuando levante las manos, incline la cabeza
When I raise my hands, bow my head
Estoy encontrando más y más verdad en las palabras escritas en rojo
I'm finding more and more truth in the words written in red
Me dicen que hay más en la vida que solo lo que puedo ver
They tell me that there's more to life than just what i can see
Yo creo
I believe
Oh, yo
Oh, I
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Unos años más tarde estaba fuera en la universidad
Few years later i was off at college
Hablar con mamá por teléfono una noche
Talkin' to mom on the phone one night
Quedarse atrapado en los chismes
Getting all caught up on the gossip
Los entresijos de la vida de la pequeña ciudad
The ins and outs of the small town life
Dijo que, por cierto, hijo, el viejo Wrigley murió
She said oh by the way son, old man Wrigley's died
Más tarde esa noche, me acosté ahí pensando en
Later on that night, i laid there thinkin' back
Pensado en un par de veranos perdidos
Thought 'bout a couple long-lost summers
No sabía si llorar o reír
I didn't know whether to cry or laugh
Si alguna vez hubiera alguien desevred un boleto al otro lado
If there was ever anybody desevred a ticket to the other side
Sería ese dulce viejo que me miró a los ojos, dijo
It'd be that sweet old man who looked me in the eye, said
Levanto las manos, inclino la cabeza
I raise my hands, bow my head
Estoy encontrando más y más verdad en las palabras escritas en rojo
I'm finding more and more truth in the words written in red
Me dicen que hay más en la vida que solo lo que puedo ver
They tell me that there's more to life than just what i can see
No puedo citar el libro
I can't quote the book
El capítulo o el versículo
The chapter or the verse
No puedes decirme que todo termina
You can't tell me it all ends
En un paseo lento en un coche fúnebre
In a slow ride in a hearse
Sabes que estoy cada vez más convencido
You know I'm more and more convinced
Cuanto más tiempo vivo
The longer that i live
Sí, esto no puede ser
Yeah, this can't be
No, esto no puede ser
No, this can't be
No, esto no puede ser todo lo que hay
No, this can't be all there is
Cuando levante las manos, incline la cabeza
When I raise my hands, bow my head
Estoy encontrando más y más verdad en las palabras escritas en rojo
I'm finding more and more truth in the words written in red
Me dicen que hay más en la vida que solo lo que puedo ver
They tell me that there's more to life than just what i can see
Yo creo
I believe
Oh, yo
Oh, I
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Yo creo
I believe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brooks & Dunn e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: