Traducción generada automáticamente
Wie heibt du!
Brot Fettes
¿Cómo te llamas?
Wie heibt du!
¿Cómo te llamas?Wie heisst Du
Sábado por la noche, en la discoteca más icónica, yo,Samstag abend, in der kultigsten Disko, yo,
me preguntan como concursante en un concurso.ich bin gefragt wie der Kandidat in 'ner Quizshow.
Soy el jefe aquí en el salón de baile,Ich bin der Chef hier im Tanzpalast,
las damas se pegan a mí como Hansaplast.die Damen kleben an mir wie Hansaplast.
Una me llama la atención, mientras observo la habitación,Eine fällt mir auf, als ich den Raum überschau',
hermosa como una cerda, típica mujer.hübsch wie Sau, typisch Frau.
¿Escuché que te gustaba yo? - ¿Quién dijo eso?Ich hab' gehört, Du stehst auf mich? - Wer sagt das?
¡Tu hermano! - ¡Si ni siquiera tengo hermano!Dein Bruder! - Ich hab' gar keinen Bruder!
¿Cómo te llamas?Wie heißt Du!
Tatütata, un enfadado agente de la leyTatütata, ein wütender Gesetzeshüter
provoca ánimos caldeados,Sorgt für erhitzte Gemüter,
un pequeño control de tráfico rutinario.eine kleine allgemeine Verkehrskontrolle.
No confío en este encanto, está armado,Ich trau' diesem Zauber nicht, er ist bewaffnet,
no soy ingenuo, seguro que me arrestan enseguida.ich bin ja nicht blauäugig, ich werd bestimmt gleich verhaftet.
¿Qué pasa, señor agente, hoy es el día de la cara más tonta?Na, Herr Wachtmeister, ist heute Tag des dümmsten Gesichts?
¡Los documentos, por favor!Die Papiere bitte!
¿Cómo te llamas?Wie heißt Du!
Rápidamente a mi amor se le rompió la bolsa de agua,Ratzfatz ist meinem Schatz die Fruchtblase geplatzt,
y por eso rápidamente al parto, me importa un comino el cinturón de seguridad,und deshalb hurtig zur Geburt, ich scheiß' auf Gurtpflicht,
mientras tanto, no olvidar empujar.unterdessen pressen nicht vergessen.
En el hospital, primero un cafecito,Im Hospital erstmal 'n Kännschen Kaffee,
ya está aquí, el pequeño simio humano.schon ist er da, der kleine Menschenaffe.
Entonces, ¿eres el nuevo aquí, o qué?So, du bist also der Neue hier, oder was?
¿Cómo te llamas?Wie heißt Du!
Soy el conductor más caliente de la ciudad,Ich bin der heißeste Fahrer der City,
lo admito, conduzco relajado, descuidado,zugegeben, ich fahr lässig, fahrlässig,
pero bromas aparte, a centímetros de distancia casi atropello a un ciclista,doch Spaß beiseite, um Haaresbreite verfehlt ich 'n Radler,
pero el tipo sigue siendo un águila.der Typ macht trotzdem den Adler.
Oye, compañero, ¿todo listo para empezar?Hey, Partner, alles startklar?
Voy a bajar y echar un vistazo,Ich steig mal aus und guck mir's an,
uno ayuda donde puede.man hilft ja, wo man kann.
¡Ese problema en la pierna ya estaba antes, ¿verdad?Das mit dem Bein war aber vorher schon so, oder?
¡Tú, gamberro del tráfico, te denunciaré!Sie Verkehrsrowdy, ich zeig' sie an!
¿Cómo te llamas?Wie heißt Du!
Una noche blanca de invierno,Eine weiße Winternacht,
¿qué fue ese ruido?was hat da so'n Krach gemacht?
De repente, lo veo,Holterdipolter, da seh' ich ihn,
un desconocido con barba sale tambaleándose por mi chimenea.ein Unbekannter mit Vollbart stolpert aus meinem Kamin.
Mira a este payaso con abrigo rojo.Schaut euch diesen Hampelmann im roten Mantel an.
Nunca hubo un ladrón más ridículo.Nie war ein Einbrecher lächerlicher.
¡Te voy a quemar la barba, conejito de Pascua!Ich brenn dir gleich den Bart ab, du Osterhase!
¡Solo olvidé mi saco!Ich hab' nur meinen Sack vergessen.
¿Cómo te llamas?Wie heißt Du!
Estaba a punto de irme a la cama, bajar las persianas,Ich will gerade in's Bett, die Jalousien herunterlassen,
cuando veo platillos voladores afuera.da seh' ich draußen fliegende Untertassen.
¿Por qué estos idiotas aterrizanWarum landen diese Schwachmaten
justo en mi jardín en el techo?Ausgerechnet auf meinem Dachgarten.
Bajan y no dicen nada,Sie steigen aus und sagen nix,
ey, sin trucos estúpidos,ey, keine beknackten Tricks,
no estamos en Expedientes X.wir sind nicht bei Akte X.
¿Y ustedes, caras de idiotas, pueden volar ovnis?Und ihr Hackfressen könnt Ufos fliegen?
¡Llévame a tu líder, o te desintegraré la cara!Bring mich zu deinem Anführer, oder ich zerstrahl' dein Gesicht!
¿Cómo te llamas?Wie heißt Du!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brot Fettes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: