Traducción generada automáticamente
Siccmade
Brotha Lynch Hung
Hecho por Siccmade
Siccmade
[Voz macabra][Grisly voice]
Sí, el Asesino de Bebés está de vuelta en este maldito lugar...Yeah, the Baby Killa's back up in this motherfucka...
Directo desde la tumba,Straight from tha grave,
se pone tan profundo justo debajo de Garden Blocc...it gets so deep right under the Garden Blocc...
Oh, ¿yo? Solo puedes llamarme Manson... Sí, nos conocimos antes...Oh, me? Ya can just call me Manson...Yeah, we met before...
Pero olvidaste que no voy a morir, así que estoy de vuelta en este maldito lugar...But ya forget that I ain't gonna die so I'm back up this motherfucka...
Así que escucha las malditas palabras del hombre muerto, sí...So peep the mothafuckin' words from the dead man, yeah...
[Hermano Lynch Hung][Brotha Lynch Hung]
Y cuando cargo un arma y, oh, cuando era jovenAnd when I pack me a gun and, oh, when I was young
Soñaba con alimentar a esos tipos soufle (soofley) a la dunnI dreamed of feedin' them niggas soufle (soofley) a' la dunn
Los malditos son colgados, mi bala pesa una toneladaMotherfuckas get hung, my bullet weights a ton
El Don de Garden Blocc, el valle de la miseriaThe Garden Blocc Don, the valley of the slum
El negro caníbal que tiene esa pistola de 9 milímetrosTha cannibalistic nigga that got that 9 millimeter gun
Ese negro que tiene a esos malditos huyendoThat nigga that nigga that got them mothafuckas on the run
Pensaron que había terminado pero Lynch no es el indicadoThey thought that I was done but Lynch is not the one
Para irse por una herida de bala, negro, no he terminado tan prontoTo go out from a gunshot wound, nigga, I'm not done that soon
Perras, vienen pero no como el resto, reciben una en el pechoBitches, they come but nut just like the rest, caught one in the chest
Deberían haber usado un chaleco y, oh, qué desastre sangrientoShoulda wore a vest and, oh, what a bloody mess
Fumando el porro, lidiando con el estrés, matando a los menos afortunados...Puffin' off the cess, dealin' with the stress, killin' off the less...
Pero tropiezan cuando mi nueve se enfermaFortunate but they trip when my nine gets sick
Esos tipos o mueren o se quedan pegados a mi peneThem niggas either die or stay stuck on my dick
Porque soy ese negro al que llaman Lynch, tengo a esos tipos deseando mi mierdaCause I'm that nigga they call Lynch, I got'em niggas fiendin' for my shit
Vacío cargadores, bebiendo, jodiendo con el porroI empty clips, drinkin', fuckin' with tha splift
Y soy el negro que mata por razón, es la Temporada De Lo EnfermoAnd it's the nigga that kill for reason, it's the Season Of The Sicc
Por eso tengo la urgencia de dispararle a ese clítorisThat's why I got the urge to shoot that pussy clit
Y matar a ese bebé, ¿cuál es mi intención?And kill off that infant, so what is my intent?
Mostrarles a esos malditos que vivir no vale nadaTo show them mothafuckas livin' life ain't shit
Me pongo realmente enfermo y como clítoris sangrientos, la mierda del asesino de bebésI gets to gettin' real sick and eatin' bloody clit, the baby killa shit
Ponerlos en una tumba con una botella de 40 onzas vacía y no dejar ni una gotaPut 'em in a grave with an empty 40 ounce bottle and don't leave a drip
Porque viviendo con el Tripple-SixCause livin' with tha Tripple-Six
Aprendes a joder al diablo en su boca y comerte la mierda de su perraYa learn to fuck devil in his mouth and eat the shit out of his bitch
Y lo admito: mi cerebro está un poco enfermoAnd I admit: my brain is kinda sick
Pero ahora soy como J. Dahmer, me estoy comiendo todas las pruebasBut now I'm like J. Dahmer, I'm chewin' up all the evidence
Maté para calmar mi ajuste, la carne humana arreglaI killed to cure my fit, the human meat fix
Mordiendo hasta que la piel se rasga, ese negro enfermo, tan enfermoBitin' to the skin rips, that sick nigga, so sick
Viviendo muerto desde entonces...Livin' dead ever since...
[Voz macabra][Grisly voice]
Sí, ¿quieres saber qué es esa Enfermedad?Yeah, do ya wanna know what that Siccness is?
La Enfermedad es cuando abrazas a tu mamá y se te pone duraThe Siccness is when you hug your mama and ya dick get hard
O entras y ves a la mamá de tu bebé chupándole la pija a tu hijoOr you walk in on your baby's mama and she's suckin' your son's dick
Esa es la maldita Enfermedad...That's the mothafuckin' Siccness...
Así que, malditos, no olviden esa mierda...So, ya mothafuckas don't ya forget that shit...
Y no olviden de dónde vino la Enfermedad...And don't forget where the Sicc came from...
Ese negro Lynch...That nigga Lynch...
[Hermano Lynch Hung][Brotha Lynch Hung]
Me quito la boca de ese engranaje y me pongo locoI take my mouth off up that cog and trip
Porque comer clítoris de perra muerta te enfermaCause eatin' dead pussy clit I make ya sick
Pero es la Temporada, así que mi razón es legítimaBut it's the Season so my reason is legit
Estoy teniendo ataques, soñaba con comer clítoris sangrientos desde los seis añosI'm havin' fits, I dreamed of eatin' bloody pussy clit's since I was six
Anhelo un clítoris muerto en mi pene, tengo problemasI fiend for a dead pussy on dick, I gotta skits
Significa que no me importa una mierda tu perraMeanin' I don't give a shit about ya biyatch
Ese negro que es de la Blocc, matando en el engranaje, así que, negro, mierdaThat nigga that's from tha Blocc, killin' up tha cog, so, nigga, shii-it
Costillas de barbacoa de bebé y tripas y, ah, no me dejes profundizar demasiadoBaby barbeque ribs and guts and, ah, don't let me get too deep
Friendo huevos de bebé, las putas son comidas igual, lo que los dientes torcidos escucharonFryin' baby nuts, sluts get ate out alike, dank is what crooked teeth heard
Saco el cordón del Tampax y empiezo a trabajarI pull the Tampax-string out and straight put in work
No funcionaría sin esa enfermedad, así que págame rápidoIt wouldn't work without that sick, so page a nigga quick
Para que pueda servirte un poco de esta mierda y hacerte matar a tu perraSo I can serve ya some of this shit and have ya murderin' ya biyatch
Porque Triple-Six y yo crecimos jodiendo a las perras por el estómagoCause me and Triple-Six grew up fuckin' bitches up the gut
Con el cargador de 9 milímetros, Temporada de lo Enfermo, imagina esto:With tha 9-millimeter clip, Season of the Sicc, picture this:
Carne de perra desgarrada en una sartén llena de huevos y tripas e intestinos y mierdaPussy meat ripped in a pan full of nuts and guts and intestines and shit
Empiezo a masticar el clítoris, lo enfermo, simplemente no lo entiendenI gets ta chewin' on tha clit, the sick, they just don't understand it
Es tan extravagante, masticando huevos de negro para calmar mi ajusteIt's so outlandish, chewin' nigga nuts to cure my fit
La carne humana arregla, mordiendo hasta que la piel se rasga, ese negro enfermo, tan enfermoThe human meat fix, bitin' 'til the skin rips, that sick nigga, so sick
Viviendo muerto desde entonces...Livin' dead ever since...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brotha Lynch Hung y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: