Traducción generada automáticamente
Not a Day Goes By
Brother Ali
No pasa un día
Not a Day Goes By
Listo a las 6 A.M., veamos qué pasaAlright 6 A.M., let's see what's up
[Estrofa 1][Verse 1]
No, no, no pasa un maldito díaNot a, not a, not a damn day goes by
Alguien agita las manos en lo alto bajo un cielo grisSomebody's hands ain't waving high inside a grey sky
Cantan mi nombre, vuelan: A-L-I soy el chicoThey chant my name, fly: A-L-I I'm they guy
Me ponen en sus espaldas y me llevan cuando no puedo volarThey put me on their back and carry me when I can't fly
Luego me ponen en esta piel, tatuada con una plumaThen put me in this skin, tattooed it with a pen
Me elevaron en el viento a donde nunca hubiera estadoLifted me in the wind to where I never would've been
Abrí una ventana a mi alma y los coléI held a window open to my soul and snuck 'em in
Me amaron como a un amigo de confianza hasta que vuelvaThey loved me like a trusted friend 'til I come again
Estoy en la ciudad, poniendo a los fanáticos antes que la famaI'm in the city, puttin' fan before fame
Con una bola de cañón y cadenaWith a cannonball and chain
Escupiendo llamas de aerosol - genialSpitting aerosol flames - dope
Tal paradoja, extrañoSuch a paradox, strange
Estoy listo para causar un cambioI'm prepared to cause change
Pero ¿puedo decir que estoy cuerdo? - noBut can I say that I'm all sane - no
Me dijeron que la cima es un poco solitariaThey told me that the top's kinda lonely
Así que dejé de escalar, pensé que tal vez querían sostenerme - heySo I stopped climbing for, thought y'all might wanna hold me - hey
Resulta que ya tengo una categoría, con un lugar solo para míTurns out I already got a category, with a slot all to my lonely
Dios ha estado guardando este lugar solo para mí, nenaGod been guardin' this spot just for me, babe
[Estrofa 2][Verse 2]
Cuando la maldita base regresaWhen the motherf*ckin' beat comin' back again
Puedo respirar profundamente, obtener un segundo aireI can breathe real deep, get a second wind
No odies lo que un veterano ya hizoDon't hate what a veteran already did
Pero solo estoy tratando de ver cuál es la lecciónBut I'm just tryin' to peep what the lesson is
Y el mensaje es que nunca obtendrásAnd the message is you will never get
Más o menos que el sudor y las lágrimas que inviertes en elloMore or less than the sweat and tears you invest in it
Al menos siéntate y descansa un poco, da lo mejor de ti'Least you sit and rest a bit, them all best you give
Y la mejor decepción es que el éxito es sin esfuerzoAnd the best deception is that success is effortless
Créeme, aunque nunca lo es, déjame enfatizar eso másTrust me though it never is, let me give that more emphasis
Levántate del trasero, ve a trabajarGet up off your ass, go do some work
No hay recompensa sin movimiento primeroAin't no reward without movement first
Si realmente no estás tratando de demostrar tu valíaIf you not really tryin' to prove your worth
Deja de chupar la vida del universoQuit suckin' life out the universe
[Estrofa 3][Verse 3]
Los malditos quieren algo gratisMotherf*ckers want something for free
Nunca va a ser así, no de míIts never gonna be, not from me
Este carril es mi propiedadThis here lane is my property
Y todo es Ali, monopolioAnd it's all Ali, monopoly
Y obviamente, creo en la caridad y la modestiaAnd obviously, I believe in charity and modesty
Pero, todo lo que mis ojos medio ciegos pueden verBut, everything my half blind eyes can see
Por decreto me perteneceBy decree belongs to me!
¡Ni siquiera rapeo así, lamento que me hayan escuchado asíI don't even rap like that, I'm sorry y'all heard me snap like that
Déjenme solo {*respirar*} tomar un respiro profundo y volver al camino correctoLet me just {*breathe*} take a deep breath and get myself right back on track
Los quiero chicos, solo quiero que vean la verdad al respectoI love you guys, I just want y'all to see the truth about it
Si no se aman a sí mismos, ¡no hay nada que pueda hacer al respecto!If you don't love yourself ain't nothing I can do about it!
Este juego está contaminado, abarrotado / basura humana brotando de élThis game polluted, crowded/ human garbage oozing out it
Un montón de tipos con un atuendo estúpidoBunch of dudes in a stupid outfit
Tratando de llamar a su grupo un movimiento - deténganloTrying to call their group a movement - stop it
Tipos de la vieja escuela que no están en la cimaOld school dudes who ain't poppin'
Odio ver que tu lugar se lleneHate to see your venue get crowded
No es mi culpa que no estés inspiradoAin't my fault that you ain't inspired
No, quieres ver quién puede abuchear más fuerteNo, you wanna see who can boo the loudest
Pero luego hay tanta asombrosidad que no puedo resistirloBut then there's so much amazingness that I can't resist it
No es que nadie esté triunfando, pero no están escuchandoIt's not that ain't nobody making it, but they ain't listening
A los 6 años agarré un pincel y empecé a pintar imágenesAt age 6 I grabbed a brush and started painting pictures
Agarré el micrófono y miré a Dios y dije '¡Ok, dale!Grabbed the mic and looked at God and said "Okay, hit it!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brother Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: