Traducción generada automáticamente
Work Everyday
Brother Ali
Trabajar Todos los Días
Work Everyday
Maldición, hombre. Estoy más quebrado que un viejo VCR, hombre.Damn, man. I'm broker than an old VCR, man.
Necesito un trabajo. ¿Están contratando en tu trabajo?I need a job. Are they hiring at your job?
Tengo un montón de facturas rojas en mi casa, hombre.I got a stack of red bills at my house, man.
Parece el Día de San Valentín en la casa.It looks like Valentine's Day at the crib.
Mis hijos están comiendo sobras de sobras, hombre. Ya no puedo engañarlos más. Es hora de trabajarMy kids are eating left-over leftovers, man. I can't fool them no more. It's job time
[Estribillo][Hook]
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
[Verso 1][Verse 1]
Dios mío, tiene que haber más en la vida que estoMy God there's got to be more to life than this
Debe haber una razón más grande por la que existoThere's got to be a bigger reason that I exist
Trabajar para comer, ganar mi sustentoWork to eat to earn my keep
Y asegurarme un lugar donde dormir y pasar el fin de semana comprando cosasAnd ensure somewhere to sleep and spend the weekend buying sh*t
No necesito economistas para saber que necesito un lugar para mearDon't need economists to know I need a pot to piss
Sigo la política, hombre, no tengo tiempo para pensarFollow politics man, I ain't got time to think
Lo que tengo que apartar para mi jubilaciónWhat I got to set aside for my retirement
Hago un doble turno, pago a alguien para que cuide a los niñosCop a double shift, pay somebody to watch the kids
Harto de todo esto pero no puedo tomarme un día libreSick of all this but can't take an off day
En la oficina del médico, no puedo pagar el copagoDoctor's office, I can't swing the co pay
Atrapado en una red, afortunado de conseguir trabajoTrapped in a network lucky just to get work
Celebran cada semana, nadie sale heridoThey celebrate every week nobody gets hurt
La avaricia nunca puede dejar las cosas como estánGreed could never leave well enough alone
Siguen exprimiendo hasta que sangramos de cada huesoThey keep on squeezing till we bleed from every bone
Y nos esforzaremos y nos estresaremos por el alquilerAnd we'll strive hard and stress about the rent
Probablemente aún moriremos pobres y endeudados sin un centavo peroProbably still die poor and in debt without a cent but
[Estribillo][Hook]
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Supongo que llevaré mi trasero al condado y veré de qué están hablando. Pero sabes que te tratan como si hubieras disparado a alguien solo porque necesitas un poco de ayuda.I guess I'll carry my ass down to the county and see what they're talking about. But you know they treat you like you shot somebody just cause you need a little help.
[Verso 2][Verse 2]
Me estás diciendo que nunca has estado en apurosYou're telling my you ain't never been down on your luck
Nunca has intentado llegar a fin de mes pero te quedaste atascadoNever tried to make them ends meet but just got stuck
Nunca has trabajado como un mendigo con una tazaNever slaved at a gig like a bum with a cup
Sumaste todas tus monedas y aún no has tenido suficienteAdded all your pennies up and you still ain't had enough
Y esos trabajos están llenos, no están contratandoAnd them jobs full up they ain't hiring
A duras penas sobrevivo, no es suficiente para vivirI'm barely surviving not enough to get by with
El hambre es un problema constante, el estómago sigue rugiendoHunger is a constant problem stomach steady growling
La gente recibe disparos en mi entornoPeople getting shot in my environment
Estudiar e ir a la universidad es lo que la gente gritaStudy go to college is what them people hollering
Demasiados obstáculos en el camino, no es una opciónToo many road blocks in the way it's not an option
Decir que es imposible sería mentirTo say that it's impossible I would be lying
Pero no tienes oportunidad si no estás entre los diez primerosBut you ain't got a chance if you're not up in that top ten
Un par consiguió una beca pero yo no soy uno de ellosA couple got a scholarship but I am not them
No tengo las habilidades para pagar las facturas, así que mis bolsillos están vacíosAin't got the skills to pay the bills so my pockets are thin
Así que hasta que consiga un trabajo y mis dificultades terminenSo until I cop a gig and my hardship ends
Estoy a punto de hacer fila de nuevo en tu oficina de asistencia socialFixing to line myself up at your welfare office again
Y espero ser aceptado como el hombre que soyAnd I expect to be accepted as the man that I am
Con respeto y aprecio, señoraRespectfully and appreciatively Ma'am
Maldición, debes estar fuera de tus cabalesGod damn, you must be out of your mind
[Estribillo][Hook]
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
¿Ves toda esta cosa del Tea Party, hombre?Do you see this Tea Party stuff, man?
Esas personas parecen más quebradas que ellos mismos.Them people look broke their damn self.
¿Se están tomando en serio?Are they serious?
[Verso 3][Verse 3]
La gente se estresa, aquí está la preguntaPeople stressing here's the question
¿Cómo hacen que la gente tome té en una recesión?How they get people drinking tea in a recession
Es una decepción, qué absurdo es estoIt's deception, how absurd is this
¿Cómo es que tantas personas pobres son conservadoras?How are so many poor people conservative
Un artista a favor es ponerlo en la buena músicaA pro artist I put it in the good music
Un estafador es trabajo hacer que parezcas estúpidoA con artist job's to make you look stupid
Mira aquí, te enseñaré cómo ver a través de estoLookie here I'll teach you how to look trough it
Lo primero que necesitas saber es que cada estafa tiene un ganchoFirst thing you need to know is every con got a hook to it
Te seducen con un poco de riquezaThey seduce you with a little bit of wealth
Dicen que podrías tener algunas de estas migajas para tiSay you could have some of these crumbs for yourself
Si el gobierno no nos hace ayudar a nadie másIf the government doesn't make us help anyone else
Pones un letrero rojo en tu casa embargadaYou stuck a red sign on your foreclosed house
Te hacen creer que estás recuperando tu naciónMake you think you're taking back your nation
Luego lo entregan a una gran corporaciónThen they turn it over to a major corporation
Esas empresas llevaron los trabajos al extranjeroThose companies took the jobs overseas
Y les entregaste la cartera de tu bolsillo gratisAnd you handed them the wallet out your pocket for free
Estás mirando al cielo con signos de dólar en los ojosYou're staring in the sky with dollar signs for eyes
El ala derecha ciega de un pájaro que no puede volarThe blind right wing of a bird that can't fly
Solo un pavo real con la barriga hinchadaJust a peacock with a poked out gut
Que está demasiado gordo para volar, así que solo pavonea peroWho's too fat to fly so his ass just strut but
[Estribillo][Hook]
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Son tan criminales que nos han cegadoThey're so criminal minded we've been blinded
Buscando un trabajo honesto y no lo encontramosLooking for an honest job and can't find it
Ellos tienen una factura de trabajo, nosotros tenemos una factura de luzThey got a job bill, we got a light bill
Si no pagamos la nuestra, nuestra vida es bastante realIf we don't pay ours, our life is quite real
[Estribillo][Hook]
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day
Todos los días, todos los díasEvery day every day
Tengo que trabajar todos los díasGot to work every day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brother Ali y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: