Traducción automática
Country Come to Town
Brother Dege Legg
La campagne arrive en ville
Country Come to Town
N'est-ce pas dommageAin't it a pity
Quand ton coq chanteWhen your rooster crows
Au lever du jourAt the top of the day
Ça te fouette jusqu'aux osLays a whip down to your bones
Lève-toi et bougeGet up and get it
Bébé, toute la journéeBaby all day long
Peut-être que personne s'en foutMaybe nobody cares
Peut-être que personne ne nous veutMaybe nobody wants us
Quoi qu'il en soitEither way
De ville en villeCity to city
Pour le meilleur du spectacleFor the best in show
J'ai du bétail à appelerI got some cattle to call
Toi, t'as ces truies à pattes torduesYou got those buck-kneed sows
La paresse, ça ne marche pasLazy don’t get it
Dans cette vieille ville fantômeIn this old ghost town
Pourquoi tu ne te pousses pasWhy don’t you get out the way
Pour que je puisse tout poserSo I can lay it all down
Quoi qu'il en soit, me voilàEither way, here I come
De la plus petite ville au plus bas échelonFrom the smallest town on the lowest rung
Tout de même, pas de rancuneAll the same, got no bad blood
Quand la campagne arrive en villeWhen country come to town
Ou que la ville vienne à la campagneOr town to country come
Parce qu'il n'y a nulle part où fuirBecause there ain't nowhere to run
Nulle part où fuirNowhere to run



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brother Dege Legg y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: