Traducción generada automáticamente
The Poison Plot
Brother's Keeper
El Complot del Veneno
The Poison Plot
Mientras la trama sigue espesándoseAs the plot continues to thicken
Las heridas que me dejaste solo se profundizanThe wounds you left me with will only deepen
Y tus palabras son como veneno en mis venasAnd your words are like poison in my veins
Ha llegado el momento de ponerlo en perspectivaThe time has come to put it into perspective
El amor que nunca me mostraste era tan superficial y selectivoThe love you never showed me was so shallow and selective
Tu inyección, mi infección...Your injection, my infection...
El secuestro de mi alma, tu astuta seducciónMy soul?s abduction, your cunning seduction
¿Cómo pude ser tan ciego?How could i be so blind?
¿Por qué nunca pude ver la forma en que me agotabas?Why could i never see the way you depleted me?
Siéntate, concéntrateSit down, focus in
¿Terminará alguna vez la historia?Will the story ever end?
Me quitaste todo lo que pensé que me faltabaYou took from me all that i thought i lacked
Y la historia continúa una y otra vez...And the story goes on and on...
No olvidaré la forma en que me hiciste sentirI won?t forget the way you made me feel
La quemazón en mis venas nunca se sintió tan realThe burning in my veins has never felt so real
Y no puedo hacerte ver...And i can?t make you see...
Lo que hiciste, lo que dijiste, todas las mentiras que alimentasteWhat you did, what you said, all the lies that you fed
No siento como deberíaI don?t feel the way i should
Con este sabor amargo, no creo que pueda entender por lo que nos hiciste pasarWith this sour taste i don?t think i could understand what you put us through
Y esa es la diferencia entre tú y yoAnd that?s the difference between me and you
Y esa es la diferencia entre nosotrosAnd that?s the difference between us
Y esa es la diferencia entre tú y yoAnd that?s the difference between me and you
Y esa es la diferencia entre nosotrosAnd that?s the difference between us
Y esa es la diferencia entre tú y yo...And that?s the difference between me and you...
Sangra esta infección, adormece mi dolorBleed this infection, numb my pain
Tu complot de veneno sigue drenándomeYour poison plot continues to drain me
¿Cómo pude ser tan ciego?How could i be so blind?
¿Por qué nunca pude ver la forma en que me agotabas?Why could i never see the way you depleted me?
Siéntate, concéntrateSit down, focus in
¿Terminará alguna vez la historia?Will the story ever end?
Me quitaste todo lo que pensé que me faltabaYou took from me all that i thought i lacked
Y la historia continúa una y otra vez...And the story goes on and on...
No olvidaré la forma en que me hiciste sentirI won?t forget the way you made me feel
La quemazón en mis venas nunca se sintió tan realThe burning in my veins has never felt so real
Y no puedo hacerte ver...And i can?t make you see...
Lo que hiciste, lo que dijiste, todas las mentiras que alimentasteWhat you did, what you said, all the lies that you fed
¿Cómo pude dejarme traicionar?How could i let myself be betrayed?
¿Cómo pude excusar las promesas que hiciste?How could i excuse the promises you made?
¿Cuándo me daré cuenta de que debo mirar dentro de mí mismo?When will i realize i have to look inside myself?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brother's Keeper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: