Traducción generada automáticamente

Muddy Bottom
Brothers Osborne
Fondo Fangozo
Muddy Bottom
Un chico de campo no transpira, una chica de ciudad no sudaA country boy don't perspire a city girl don't sweat
Pero cualquier tonto puede decirte que cualquiera te hará mojarBut any fool can tell you either one will make you wet
Ahora lo descubrí de la peor manera y te lo puedo decirNow I found out the hard way and I can tell you yet
Harás una u otra cosa en el Fondo Fangozo.You'll do one or the other down on Muddy Bottom.
Fondo Fangozo es un campo de maíz que mi papá me dioMuddy Bottom is a cornfield that my daddy gave to me
Quedaba a lo largo de un banco de río en casa en TennesseeIt laid along a river bank back home in Tennessee
El lugar más caliente de este lado de donde nadie quiere estarThe hottest place this side of where nobody wants to be
Maldito, sucio buen viejo Fondo Fangozo.Ruddy, cruddy good ole Muddy Bottom.
Anhelaba la ciudad y todas las luces de la ciudadI hankered for the city and all the city lights
Así que me fui para abrirme camino y ver las vistas de la ciudadSo I lit out to make my way and see the city sights
Ahora me encuentro pensando en las largas noches calurosas de la ciudadNow I catch myself thinking through long hot city nights
Estaría mucho mejor de vuelta en el Fondo Fangozo.I'd be way better off back down in Muddy Bottom.
El Fondo Fangozo no es tan solitario como una concurrida calle de la ciudadMuddy Bottom ain't as lonely as a busy city street
Y las serpientes de cascabel no son la mitad de malas que muchas personas que conozcoAnd rattlesnakes ain't half as mean as lots of folks I meet
He llegado a la conclusión de que es difícil superar al viejo Fondo FangozoI've come to the conclusion that ole Bottom's hard to beat
Maldito, sucio buen viejo Fondo Fangozo.Ruddy cruddy good ole Muddy Bottom.
--- Instrumental ------ Instrumental ---
Seguro extraño el río y el secreto pozo de pescaI sure miss the river and the secret fishin' pool
Extraño a la chica que perseguía por el campo de maíz después de la escuelaMiss the girl I'd chase down through the cornfield after school
Puede que no lo entiendas, pero seguro extraño a mi mulaYou may not understand it but I sure miss my mule
Ahora me pregunto por qué dejé el viejo Fondo Fangozo.Now I wonder why I left ole Muddy Bottom.
Fondo Fangozo es un campo de maíz que mi papá me dioMuddy Bottom is a cornfield that my daddy gave to me
Quedaba a lo largo de un banco de río en casa en TennesseeIt laid along a river bank back home in Tennessee
El lugar más caliente de este lado de donde nadie quiere estarThe hottest place this side of where nobody wants to be
Maldito, sucio buen viejo Fondo Fangozo.Ruddy, cruddy good ole Muddy Bottom.
Maldito, sucio buen viejo Fondo Fangozo...Ruddy, cruddy good ole Muddy Bottom...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brothers Osborne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: