It Ain't My Fault
Brothers Osborne
No Es Culpa Mía
It Ain't My Fault
Culpa al whisky a la cerveza
Blame the whiskey on the beer
Culpa a la cerveza al whisky
Blame the beer on the whiskey
Culpa la mañana de la noche
Blame the mornin' on the night
Para quién está tirando aquí conmigo
For whose lyin' here with me
Culpa al bar de la banda
Blame the bar for the band
Culpa a la banda por la canción
Blame the band for the song
Culpa a la canción por la fiesta que duró toda la noche
Blame the song for the party that went all night long
Pero no es culpa mía
But it ain't my fault
No, no es culpa mía
No it ain't my fault
Podría tener un poco de diversión
Mighta had a little fun
Mucho mal que había hecho
Lotta wrong I'd done
Pero no es culpa mía
But it ain’t my fault
Culpa al corazón por el dolor
Blame the heart for the hurtin'
Culpa a la herida al corazón
Blame the hurtin' on the heart
Culpa a la oscuridad al diablo
Blame the dark on the devil
Culpa al diablo a la oscuridad
Blame the devil on the dark
Culpa al ex por la bebida
Blame the ex for the drinkin'
Culpa a la bebida por el ex
Blame the drinkin' for the ex
Culpa a los dos por un tequila por lo que pase después
Blame the two for one tequila's for whatever happens next
Pero no es culpa mía
But it ain't my fault
No, no es culpa mía
No it ain't my fault
Mighta se ha divertido un poco
Mighta had a little fun
Mucho mal que había hecho
Lotta wrong I'd done
Pero no es culpa mía
But it ain't my fault
Levanté las manos
I got my hands up
Necesito una coartada
I need an alibi
Encuéntrame un testigo que pueda testificar
Find me a witness who can testify
Cometiste un error
You made a mistake
¿Tienes al tipo equivocado?
You got the wrong guy
Solo soy culpable de pasarme un maldito buen rato
I'm only guilty of a damn good time
No, no es culpa mía
No it ain't my fault
Culpa mi razón a mi nombre
Blame my reason on my name
Culpa mi nombre a mi razón
Blame my name on my reason
Culpo de mi falta de saber mejor a la educación pública
Blame my lack of knowing better on public education
Culpa al humo al fuego
Blame smoke on the fire
Culpa al fuego al humo
Blame fire on the smoke
Culpa a la pelea al gorila que no pudo aceptar una broma
Blame the fight on the bouncer that couldn't take a joke
Pero no es culpa mía
But it ain't my fault
Levanté las manos
I got my hands up
Necesito una coartada
I need an alibi
Encuéntrame un testigo que pueda testificar
Find me a witness who can testify
Cometiste un error
You made a mistake
¿Tienes al tipo equivocado?
You got the wrong guy
Solo soy culpable de pasarme un maldito buen rato
I'm only guilty of a damn good time
No, no es culpa mía
No it ain't my fault
No, no es culpa mía
No it ain't my fault
No, no es culpa mía
No it ain't my fault
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Brothers Osborne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: