Traducción generada automáticamente

My Prerogative
Bobby Brown
Mi prerrogativa
My Prerogative
¡Estar ocupado!Get busy!
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre míEverybody's talking all this stuff about me
¿Por qué no me dejan vivir?Why don't they just let me live?
No necesito comisión, tomo mis propias decisionesI don't need commission, make my own decisions
esa es mi prerrogativaThat's my prerogative
dicen que estoy locoThey say I'm crazy
Realmente no me importaI really don't care
esa es mi prerrogativaThat's my prerogative
Dicen que soy desagradableThey say I'm nasty
Pero me importa un carajoBut I don't give a damn
Conseguir chicas es como vivoGetting girls is how I live
Algunos me hacen preguntasSome ask me questions
¿Por qué soy tan real?Why am I so real?
Pero no me entiendenBut they don't understand me
Realmente no sé el trato sobre su hermanoI really don't know the deal about her brother
Tratando duro de hacerlo bienTrying hard to make it right
no hace muchoNot long ago
Antes de que gane esta pelea, cantaBefore I win this fight, sing
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre míEverybody's talking all this stuff about me
¿Por qué no me dejan vivir?Why don't they just let me live?
Dime por qué no necesito permisoTell me why I don't need permission
tomar mis propias decisionesMake my own decisions
esa es mi prerrogativaThat's my prerogative
Es mi prerrogativa (es mi prerrogativa)It's my prerogative (it's my prerogative)
Es la forma en que quiero vivir (es mi prerrogativa)It's the way that I wanna live (it's my prerogative)
Puedo hacer justo lo que siento (es mi prerrogativa)I can do just what I feel (it's my prerogative)
Nadie puede decirme qué hacer (es mi prerrogativa)No one can tell me what to do (it's my prerogative)
Porque lo que estoy haciendo lo estoy haciendo por ti'Cause what I'm doing I'm doing for you
No me malinterpretesDon't get me wrong
Realmente no estoy borrachoI'm really not souped
Los viajes de ego no son lo míoEgo trips is not my thing
Todas estas relaciones extrañas realmente me deprimenAll these strange relationships really gets me down
No veo nada malo en difundirmeI see nothing wrong in spreading myself around
CantarSing
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre míEverybody's talking all this stuff about me
¿Por qué no me dejan vivir?Why don't they just let me live?
Dime por qué no necesito permisoTell me why I don't need permission
tomar mis propias decisionesMake my own decisions
esa es mi prerrogativaThat's my prerogative
Es mi prerrogativa (es mi prerrogativa)It's my prerogative (it's my prerogative)
Puedo hacer lo que quiero hacer (es mi prerrogativa)I can do what I wanna do (it's my prerogative)
Puedo vivir mi vida (es mi prerrogativa)I can live my life (it's my prerogative)
Y lo estoy haciendo solo por ti (es mi prerrogativa)And I'm doing it just for you (it's my prerogative)
Dime, dime por qué no puedo vivir mi vidaTell me, tell me why can't I live my life
Vivir mi vida sin todas las cosasLive my life without all of the things
que la gente dice ohThat people say oh
Yo, Teddy, patéalo asíYo, Teddy kick it like this
Oh, no, no, puedo hacer lo que quiero hacerOh, no, no I can do what I wanna do
Tú y yo juntos, juntos, juntos, juntos, juntosMe and you together, together, together, together, together
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí (todo el mundo habla)Everybody's talkin' all this stuff about me (everybody talkin')
¿Por qué no me dejan vivir (por qué)Why don't they just let me live (why)
(¿Por qué no me dejan vivir niña?)(Why don't they just let me live girl)
No necesito permiso (no necesito permiso de nadie)I don't need permission (I don't need permission from nobody)
tomar mis propias decisionesMake my own decisions
esa es mi prerrogativaThat's my prerogative
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí (todo el mundo está hablando)Everybody's talkin' all this stuff about me (everybody's talkin')
¿Por qué no me dejan vivir?Why don't they just let me live?
No necesito permiso (no necesito)I don't need permission (I don't need)
Tomar mis propias decisiones (mis propias decisiones)Make my own decisions (my own decisions)
esa es mi prerrogativaThat's my prerogative
¿Qué es este Bizzit queWhat is this a Bizzit that
no puedo tener dinero en mi bolsilloI can't have money in my pocket
¿Y la gente no habla de mí?And people not talk about me?
este mundo es un viajeThis world is a trip
No se que esta pasando estos diasI don't know what's going on these days
Tengo a esta persona aquí hablando de míGot this person over here talking about me
Ésta personaThis person
Oye, escucha, déjame decirte algoHey, listen, lemme tell you something
Esta es mi prerrogativaThis is my prerogative
Puedo hacer lo que quiero hacerI can do what I want to do
Yo gané este dinero, tú noI made this money, you didn't
¿Verdad, Ted?Right Ted?
Nos vamos de aquíWe outta here
Es mi, es mi, es mi, es mi, es miIt's my, it's my, it's my, it's my, it's my
Mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi miMy my my my my my my my my my my
Es mi prerrogativa, ¿no lo ves cariño, no?It's my prerogative, can't you see baby, don't?
¿Por qué quieres hablar de mí?Why you wanna talk about me?
Dime, dime ¿por qué?Tell me, tell me why?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bobby Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: