Traducción generada automáticamente
My Prerogative
Bobby Brown
Mi prerrogativa
My Prerogative
¡Estar ocupado!
Get busy!
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí
Everybody's talking all this stuff about me
¿Por qué no me dejan vivir?
Why don't they just let me live?
No necesito comisión, tomo mis propias decisiones
I don't need commission, make my own decisions
esa es mi prerrogativa
That's my prerogative
dicen que estoy loco
They say I'm crazy
Realmente no me importa
I really don't care
esa es mi prerrogativa
That's my prerogative
Dicen que soy desagradable
They say I'm nasty
Pero me importa un carajo
But I don't give a damn
Conseguir chicas es como vivo
Getting girls is how I live
Algunos me hacen preguntas
Some ask me questions
¿Por qué soy tan real?
Why am I so real?
Pero no me entienden
But they don't understand me
Realmente no sé el trato sobre su hermano
I really don't know the deal about her brother
Tratando duro de hacerlo bien
Trying hard to make it right
no hace mucho
Not long ago
Antes de que gane esta pelea, canta
Before I win this fight, sing
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí
Everybody's talking all this stuff about me
¿Por qué no me dejan vivir?
Why don't they just let me live?
Dime por qué no necesito permiso
Tell me why I don't need permission
tomar mis propias decisiones
Make my own decisions
esa es mi prerrogativa
That's my prerogative
Es mi prerrogativa (es mi prerrogativa)
It's my prerogative (it's my prerogative)
Es la forma en que quiero vivir (es mi prerrogativa)
It's the way that I wanna live (it's my prerogative)
Puedo hacer justo lo que siento (es mi prerrogativa)
I can do just what I feel (it's my prerogative)
Nadie puede decirme qué hacer (es mi prerrogativa)
No one can tell me what to do (it's my prerogative)
Porque lo que estoy haciendo lo estoy haciendo por ti
'Cause what I'm doing I'm doing for you
No me malinterpretes
Don't get me wrong
Realmente no estoy borracho
I'm really not souped
Los viajes de ego no son lo mío
Ego trips is not my thing
Todas estas relaciones extrañas realmente me deprimen
All these strange relationships really gets me down
No veo nada malo en difundirme
I see nothing wrong in spreading myself around
Cantar
Sing
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí
Everybody's talking all this stuff about me
¿Por qué no me dejan vivir?
Why don't they just let me live?
Dime por qué no necesito permiso
Tell me why I don't need permission
tomar mis propias decisiones
Make my own decisions
esa es mi prerrogativa
That's my prerogative
Es mi prerrogativa (es mi prerrogativa)
It's my prerogative (it's my prerogative)
Puedo hacer lo que quiero hacer (es mi prerrogativa)
I can do what I wanna do (it's my prerogative)
Puedo vivir mi vida (es mi prerrogativa)
I can live my life (it's my prerogative)
Y lo estoy haciendo solo por ti (es mi prerrogativa)
And I'm doing it just for you (it's my prerogative)
Dime, dime por qué no puedo vivir mi vida
Tell me, tell me why can't I live my life
Vivir mi vida sin todas las cosas
Live my life without all of the things
que la gente dice oh
That people say oh
Yo, Teddy, patéalo así
Yo, Teddy kick it like this
Oh, no, no, puedo hacer lo que quiero hacer
Oh, no, no I can do what I wanna do
Tú y yo juntos, juntos, juntos, juntos, juntos
Me and you together, together, together, together, together
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí (todo el mundo habla)
Everybody's talkin' all this stuff about me (everybody talkin')
¿Por qué no me dejan vivir (por qué)
Why don't they just let me live (why)
(¿Por qué no me dejan vivir niña?)
(Why don't they just let me live girl)
No necesito permiso (no necesito permiso de nadie)
I don't need permission (I don't need permission from nobody)
tomar mis propias decisiones
Make my own decisions
esa es mi prerrogativa
That's my prerogative
Todo el mundo está hablando de todas estas cosas sobre mí (todo el mundo está hablando)
Everybody's talkin' all this stuff about me (everybody's talkin')
¿Por qué no me dejan vivir?
Why don't they just let me live?
No necesito permiso (no necesito)
I don't need permission (I don't need)
Tomar mis propias decisiones (mis propias decisiones)
Make my own decisions (my own decisions)
esa es mi prerrogativa
That's my prerogative
¿Qué es este Bizzit que
What is this a Bizzit that
no puedo tener dinero en mi bolsillo
I can't have money in my pocket
¿Y la gente no habla de mí?
And people not talk about me?
este mundo es un viaje
This world is a trip
No se que esta pasando estos dias
I don't know what's going on these days
Tengo a esta persona aquí hablando de mí
Got this person over here talking about me
Ésta persona
This person
Oye, escucha, déjame decirte algo
Hey, listen, lemme tell you something
Esta es mi prerrogativa
This is my prerogative
Puedo hacer lo que quiero hacer
I can do what I want to do
Yo gané este dinero, tú no
I made this money, you didn't
¿Verdad, Ted?
Right Ted?
Nos vamos de aquí
We outta here
Es mi, es mi, es mi, es mi, es mi
It's my, it's my, it's my, it's my, it's my
Mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi mi
My my my my my my my my my my my
Es mi prerrogativa, ¿no lo ves cariño, no?
It's my prerogative, can't you see baby, don't?
¿Por qué quieres hablar de mí?
Why you wanna talk about me?
Dime, dime ¿por qué?
Tell me, tell me why?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobby Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: