Traducción generada automáticamente
On Our Own
Bobby Brown
Por nuestra cuenta
On Our Own
¿Quieres hacer algo?
You want somethin' done?
Tienes que hacerlo tú mismo
You gotta do it yourself
¡AY!
OW!
Ustedes piensan que este va a ser otro de esos porros funky
Y'all think this is gonna be another one of those funky joints
¡Corazón, alma, baile!
Heart, soul, d-d-dance!
Si yo fuera tú, y tú fueras yo, deberías estar ganando
If I was you, and you were me, you oughta be winning
Si quieres algo mejor, tienes que quedarte con tu
If you want something better, you gotta wanna keep your all
Porque yo creo, tanto que nosotros, ellos saben que no estamos bromeando
'Cause I believe, so much do we, they know we're not kidding
Si sientes lo mismo que yo, chica, tienes que aprender a asumir la culpa
If you feel the same as me, girl, you gotta learn to take the fall
PUENTE
BRIDGE
Ahora descubro que no se da nada
Now I find out that nothing is given
No sé dónde pueden caer las cartas
Don't know where the cards may fall
Todo lo que sé es que tenemos que conseguirlo
All I know is that we gotta get it
Tenemos que hacerlo por nuestra cuenta
We've gotta make it on our own
Bueno, supongo que vamos a tener que tomar el control
Well I guess we're gonna have to take control
(por nuestra cuenta)
(on our own)
Si depende de nosotros, tenemos que llevárnoslo a casa
If it's up to us, we've got to take it home
(por nuestra cuenta)
(on our own)
¿No ves que todo lo que necesitamos para ser un go-getter?
Can't you see that all we need to be a go-getter
Tienes que tomar tus propias decisiones, tienes que ir por lo que sabes
Gotta make your own decisions, gotta go for what ya know
Llega un momento en nuestras vidas, quieres ser más grande
There comes a time in our lives, you wanna be bigger
Tienes que seguir, seguir empujando, tienes que aprender a tomar el control, sí
Gotta keep, keep on pushing, you gotta learn to take control, yeah
PUENTE
BRIDGE
Bueno, supongo que vamos a tener que tomar el control
Well I guess we're gonna have to take control
(por nuestra cuenta)
(on our own)
Si depende de nosotros, tenemos que llevárnoslo a casa
If it's up to us, we've got to take it home
Tengo, tengo, tengo, tengo, tengo que llevarlo a casa (por nuestra cuenta)
Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta, gotta take it home (on our own)
¡AY!
OW!
¡Corazón, alma, baile!
Heart, soul, d-d-dance!
RAP
RAP
Demasiado caliente para manejar, demasiado frío para sostener
Too hot to handle, too cold to hold
Se llaman Cazafantasmas y tienen el control
They're called Ghostbusters and they're in control
Les hizo hacer una fiesta para un grupo de niños
Had 'em throwin' a party for a bunch of children
Mientras tanto, Slimer está bajo el edificio
While all the while, Slimer's under the building
Así que empacaron a la tripulación, se agarraron rápidamente
So they packed up the crew, got a grip came quick
Agarró los abrigos, todos los paquetes en la bolsa, y se separaron
Grabbed the coats, all the packs in the bag, and they split
Para luchar contra Fegal (?) , el amo del mal
To battle out Fegal (?), the master of evil
¿Tratar de luchar contra mis chicos? Eso no es legal
Try to battle my boys? That's not legal
(Oh-we-oh) Ellos están en control
(Oh-we-oh) They're in control
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya lo sabes
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
Dije que tienen el control
I said they're in control
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya lo sabes
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya lo sabes
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
Bueno, supongo que vamos a tener que tomar el control
Well I guess we're gonna have to take control
Tengo, tengo, tengo... tengo, tengo, tengo (por nuestra cuenta)
Gotta, gotta, gotta...gotta, gotta, gotta (on our own)
Si depende de nosotros, tenemos que llevárnoslo a casa
If it's up to us, we've got to take it home
Demasiado calientes para manejar, demasiado fríos para sostenerlos, se llaman Cazafantasmas y tienen el control
Too hot to handle, too cold to hold, they're called Ghostbusters and they're in control
(por nuestra cuenta)
(on our own)
Bueno, supongo que vamos a tener que tomar el control
Well I guess we're gonna have to take control
Tengo, tengo, tengo, tengo que llevarlo a casa, tengo que llevarlo a casa (por nuestra cuenta)
Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta take it home (on our own)
Si depende de nosotros, tenemos que llevárnoslo a casa
If it's up to us, we've got to take it home
Tengo, tengo, tengo, tengo, tengo que llevarlo a casa (por nuestra cuenta)
Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta, gotta take it home (on our own)
(Oh-we-oh) OW!
(Oh-we-oh) OW!
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya lo sabes
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
(Oh-we-oh) Uh!
(Oh-we-oh) Uh!
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya lo sabes
(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
RAP
RAP
Bueno, supongo que tendremos que tomar el control
Well I guess we're gonna have to take control...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bobby Brown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: