Traducción generada automáticamente

On Our Own
Bobby Brown
À Notre Façon
On Our Own
Tu veux que ça soit fait ?You want somethin' done?
Faut le faire soi-mêmeYou gotta do it yourself
OUAIS !OW!
Vous pensez que ça va être un de ces morceaux funkyY'all think this is gonna be another one of those funky joints
Cœur, âme, d-d-danse !Heart, soul, d-d-dance!
Si j'étais toi, et que tu étais moi, tu devrais gagnerIf I was you, and you were me, you oughta be winning
Si tu veux quelque chose de mieux, faut vraiment s'investirIf you want something better, you gotta wanna keep your all
Parce que je crois, tellement on le fait, ils savent qu'on rigole pas'Cause I believe, so much do we, they know we're not kidding
Si tu ressens la même chose que moi, fille, faut apprendre à encaisserIf you feel the same as me, girl, you gotta learn to take the fall
PONTBRIDGE
Maintenant je découvre que rien n'est donnéNow I find out that nothing is given
Je sais pas où les cartes vont tomberDon't know where the cards may fall
Tout ce que je sais, c'est qu'on doit l'obtenirAll I know is that we gotta get it
On doit y arriver à notre façonWe've gotta make it on our own
Eh bien je suppose qu'on va devoir prendre le contrôleWell I guess we're gonna have to take control
(à notre façon)(on our own)
Si c'est à nous de le faire, faut qu'on ramène ça chez nousIf it's up to us, we've got to take it home
(à notre façon)(on our own)
Tu vois pas qu'il nous faut juste être des fonceursCan't you see that all we need to be a go-getter
Faut prendre ses propres décisions, faut aller vers ce que tu saisGotta make your own decisions, gotta go for what ya know
Il arrive un moment dans nos vies, tu veux être plus grandThere comes a time in our lives, you wanna be bigger
Faut continuer, continuer à pousser, faut apprendre à prendre le contrôle, ouaisGotta keep, keep on pushing, you gotta learn to take control, yeah
PONTBRIDGE
Eh bien je suppose qu'on va devoir prendre le contrôleWell I guess we're gonna have to take control
(à notre façon)(on our own)
Si c'est à nous de le faire, faut qu'on ramène ça chez nousIf it's up to us, we've got to take it home
Faut, faut, ramener ça chez nous, faut, faut, faut ramener ça chez nous (à notre façon)Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta, gotta take it home (on our own)
OUAIS !OW!
Cœur, âme, d-d-danse !Heart, soul, d-d-dance!
RAPRAP
Trop chaud à gérer, trop froid à tenirToo hot to handle, too cold to hold
Ils s'appellent les Ghostbusters et ils ont le contrôleThey're called Ghostbusters and they're in control
Ils ont organisé une fête pour des gaminsHad 'em throwin' a party for a bunch of children
Pendant que Slimer est sous le bâtimentWhile all the while, Slimer's under the building
Alors ils ont rassemblé l'équipe, ont pris le contrôle rapidementSo they packed up the crew, got a grip came quick
Ont pris les manteaux, tous les packs dans le sac, et ils sont partisGrabbed the coats, all the packs in the bag, and they split
Pour affronter Fegal (?), le maître du malTo battle out Fegal (?), the master of evil
Essayer de combattre mes gars ? C'est pas légalTry to battle my boys? That's not legal
(Oh-we-oh) Ils ont le contrôle(Oh-we-oh) They're in control
(Oh-we-oh) Y-Y-Ça se voit(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
J'ai dit qu'ils ont le contrôleI said they're in control
(Oh-we-oh) Y-Y-Ça se voit(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
(Oh-we-oh) Y-Y-Ça se voit(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
Eh bien je suppose qu'on va devoir prendre le contrôleWell I guess we're gonna have to take control
Faut, faut, faut...faut, faut, faut (à notre façon)Gotta, gotta, gotta...gotta, gotta, gotta (on our own)
Si c'est à nous de le faire, faut qu'on ramène ça chez nousIf it's up to us, we've got to take it home
Trop chaud à gérer, trop froid à tenir, ils s'appellent les Ghostbusters et ils ont le contrôleToo hot to handle, too cold to hold, they're called Ghostbusters and they're in control
(à notre façon)(on our own)
Eh bien je suppose qu'on va devoir prendre le contrôleWell I guess we're gonna have to take control
Faut, faut, ramener ça chez nous, faut, faut ramener ça chez nous (à notre façon)Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta take it home (on our own)
Si c'est à nous de le faire, faut qu'on ramène ça chez nousIf it's up to us, we've got to take it home
Faut, faut, ramener ça chez nous, faut, faut, faut ramener ça chez nous (à notre façon)Gotta, gotta, take it home, gotta, gotta, gotta take it home (on our own)
(Oh-we-oh) OUCH !(Oh-we-oh) OW!
(Oh-we-oh) Y-Y-Ça se voit(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
(Oh-we-oh) Euh !(Oh-we-oh) Uh!
(Oh-we-oh) Y-Y-Ça se voit(Oh-we-oh) Y-Y-Ya know it
RAPRAP
Eh bien je suppose qu'on va devoir prendre le contrôle...Well I guess we're gonna have to take control...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bobby Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: