Traducción generada automáticamente
Into The Black Hole
Bruce Dickinson
En el agujero negro
Into The Black Hole
A) el ojo del universo
A) the eye of the universe
Una esfera oscura nos rodea
A dark sphere surrounds us
Surrealista... ajeno
Surreal...oblivious...
En el centro de la galaxia
In the centre of the galaxy
Una fuerza oculta nos ha encontrado
A hidden force has found us
Poderoso... misterioso
Powerful...mysterious...
En el límite de la eternidad
At the boundary of eternity
Nada escapa, ni siquiera la luz
Nothing escapes, not even light
Más allá del horizonte místico
Beyond the mystical horizon
Nos rendimos a su poder
We surrender to its might
Mirando a los ojos del universo
Gazing into the eye of the universe
Un rugido profundo está sonando
A deep roar is sounding
Sordociente... estruendoso
Deafening...thunderous...
Como si el universo estuviera llorando
As if the universe were crying
Mi corazón está latiendo
My heart is pounding
Frenético... delirante
Frantic...delirious...
Mis nervios se están muriendo
My every nerve is dying
Nada escapa, ni siquiera la luz
Nothing escapes, not even light
Más allá del horizonte místico
Beyond the mystical horizon
Nos rendimos a su poder
We surrender to its might
Mirando a los ojos del universo
Gazing into the eye of the universe
B) halo de oscuridad
B) halo of darkness
Oigo gritos de almas caídas, tristes gritos de agonía
I hear screams of fallen souls, sad cries of agony
Dentro del vacío de este agujero maligno, en lo profundo del negro
Within the void of this evil hole, deep inside the black
¿Podría ser mi imaginación, el espejo de mi fantasía?
Could it be my imagination, the mirror of my fantasy?
Una alucinación inducida por miedo
A fear-induced hallucination
¿O no hay salida del halo de la oscuridad?
Or is there no way back from the halo of darkness?
Espíritus - apariciones - miseria - sufrimiento
Spirits - apparitions - misery - suffering
Sueños horribles y visiones nefastas que se levantan del negro
Horrid dreams and dire visions rising up from the black
Mira hacia otro lado con incredulidad, esto no puede estar sucediendo
Look away in disbelief, this cannot be happening
El fin ha llegado, me inclino en el dolor
The end has come, i bow in grief
No hay salida del halo de la oscuridad
There is no way back from the halo of darkness
C) la puerta final
C) the final door
Ahora el silencio nos devora
Now silence devours us
Masiva... asfixiante
Massive...suffocating...
La calma antes de la tormenta
The calm before the storm
La gravedad nos supera
Gravity overpowers us
Invencible... dominante
Invincible...dominating...
Y nos lleva a través de la puerta final
And leads us through the final door
Nada escapa, ni siquiera la luz
Nothing escapes, not even light
Más allá del horizonte místico
Beyond the mystical horizon
Nos rendimos a su poder
We surrender to its might
Mirando a los ojos del universo
Gazing into the eye of the universe
Aliméntame la luz, soy el halo de la oscuridad
Feed me light, i'm the halo of darkness
Siente mi poder, soy el ojo del universo
Feel my might, i'm the eye of the universe
mientras continuamos en nuestro viaje, nos sumergimos en un agujero negro
"as we continue on our journey, we dive into a black hole -
Un agujero de gusano en espiral. Mientras nos chupa, el tiempo se ralentiza y
A spiraling wormhole. as it sucks us in, time slows and
Las imágenes se distorsionan. La realidad misma se tuerce y se dobla
Images become distorted. reality itself twists and bends.
Salimos de la galaxia donde comenzó nuestro viaje, dirigiéndonos a la
We leave the galaxy where our journey began, headed for the
Desconocidos. ¿A dónde nos llevará?
Unknown. where will it take us?"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Dickinson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: