Traducción generada automáticamente

Afterglow of Ragnarok
Bruce Dickinson
Resplandor del Ragnarok
Afterglow of Ragnarok
Soy tu propia almaI am your very soul
Por lo que no sabesFor what you do not know
Soy la verdad que juega al esconditeI am the truth that's playing hide and seek
Y no seré libreAnd I will not be free
No puedo elegir serloI cannot choose to be
Hasta que mi creador me quite las cadenasTill my creator takes the chains off me
Todo ha llegado a la nadaAll has come to nothing
Todo arderá en el infiernoAll will burn in hell
Ahora el puente se ha rotoNow the bridge has broken
Todo está superadoAll is overcome
Crucé los mares brillantesI crossed the shining the seas
Ojos de criaturas me siguenEyes of creatures follow me
La luz de la luna nos guía en un rumbo constanteMoonlight guides us on a steady course
Resplandor del RagnarokAfterglow of ragnarok
Se convierte en la sombra del amanecerBecomes the shadow of the dawn
Desde la noche el Sol volverá a salir, otra vezFrom the night the Sun will rise again, again
De mí no hay escapatoriaFrom me there's no escape
No hay forma de abrir la puertaNo opening the gate
La libertad encontrada es solo un sueño sin esperanzaEncountered freedom just a hopeless dream
Leo tu mente en silencioI read your silent mind
Siento cómo tu odio se perfeccionaI feel your hate refine
Y el ardor comenzará en el círculo de lujuriaAnd the burning will begin in the circle of lust
Todo ha llegado a la nadaAll has come to nothing
Salvado pero no puedes huirSaved but you can't run
Ahora el puente se ha rotoNow the bridge has broken
Todo está superadoAll is overcome
Crucé los mares brillantesI crossed the shining the seas
Ojos de criaturas me siguenEyes of creatures follow me
La luz de la luna nos guía en un rumbo constanteMoonlight guides us on a steady course
Resplandor del RagnarokAfterglow of ragnarok
Se convierte en la sombra del amanecerBecomes the shadow of the dawn
Desde la noche el Sol volverá a salir, otra vezFrom the night the Sun will rise again, again
Todo ha llegado a la nadaAll has come to nothing
El mundo es solo polvoThe world is only dust
Ahora el puente está rotoNow the bridge is broken
Hay un fuego en el hieloThere's a fire in the ice
Todo ha llegado a la nadaAll has come to nothing
Todo ha ardido en el infiernoAll has burned to hell
Ahora el puente se ha rotoNow the bridge has broken
Crucé los mares brillantesI crossed the shining seas
Ojos de criaturas me siguenEyes of creatures follow me
La luz de la luna nos guía en un rumbo constanteMoonlight guides us on a steady course
Resplandor del RagnarokAfterglow of ragnarok
Se convierte en la sombra del amanecerBecomes the shadow of the dawn
Desde la noche el Sol volverá a salir, otra vezFrom the night the Sun will rise again, again
Resplandor del RagnarokAfterglow of ragnarok
ResplandorAfterglow
Resplandor del RagnarokAfterglow of ragnarok



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Dickinson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: