Traducción generada automáticamente
Radio Nowhere
Bruce Springsteen
Radio en ninguna parte
Radio Nowhere
Intentaba encontrar el camino a casa
I was tryin' to find my way home
Pero todo lo que oí fue un dron
But all I heard was a drone
Rebotando desde un satélite
Bouncing off a satellite
Aplastando la última noche americana solitaria
Crushin' the last lone american night
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Estaba girando alrededor de un dial muerto
I was spinnin' 'round a dead dial
Sólo otro número perdido en un archivo
Just another lost number in a file
Bailando por un agujero oscuro
Dancin' down a dark hole
Busco un mundo con alma
Just searchin' for a world with some soul
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
¿Hay alguien vivo ahí fuera?
Is there anybody alive out there?
Sólo quiero oír algo de ritmo
I just want to hear some rhythm
Sólo quiero oír algo de ritmo
I just want to hear some rhythm
Sólo quiero oír algo de ritmo
I just want to hear some rhythm
Sólo quiero oír algo de ritmo
I just want to hear some rhythm
Quiero mil guitarras
I want a thousand guitars
Quiero golpear tambores
I want pounding drums
Quiero un millón de voces diferentes hablando en lenguas
I want a million different voices speaking in tongues
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
¿Hay alguien vivo ahí fuera?
Is there anybody alive out there?
Estaba conduciendo a través de la lluvia brumosa
I was driving through the misty rain
Sí, buscando un tren misterioso
Yeah searchin' for a mystery train
Boppin 'a través del azul salvaje
Boppin' through the wild blue
Tratando de establecer una conexión contigo
Tryin' to make a connection with you
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
Esta es la radio en ninguna parte, ¿hay alguien vivo ahí fuera?
This is radio nowhere, is there anybody alive out there?
¿Hay alguien vivo ahí fuera?
Is there anybody alive out there?
Sólo quiero sentir un poco de ritmo (sólo quiero)
I just want to feel some rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir un poco de ritmo (sólo quiero)
I just want to feel some rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir tu ritmo (sólo quiero)
I just want to feel your rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir tu ritmo (sólo quiero)
I just want to feel your rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir tu ritmo (sólo quiero)
I just want to feel your rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir tu ritmo (sólo quiero)
I just want to feel your rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir tu ritmo (sólo quiero)
I just want to feel your rhythm (I just want to)
Sólo quiero sentir tu ritmo (sólo quiero)
I just want to feel your rhythm (I just want to)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: