Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.040

Incident On 57th Street

Bruce Springsteen

Letra

Significado

Incidente en la calle 57

Incident On 57th Street

El español Johnny vino del inframundo anocheSpanish Johnny drove in from the underworld last night
Con los brazos magullados y ritmo roto en un viejo BuickWith bruised arms and broken rhythm in a beat-up old Buick
Pero vestido como dinamitaBut dressed just like dynamite
Intentó vender su corazón a las chicas duras de Easy StreetHe tried sellin' his heart to the hard girls over on Easy Street
Pero suspiraron “Johnny se desmorona tan fácilmente y sabes que los corazones en estos días son baratosBut they sighed "Johnny it falls apart so easy and you know hearts these days are cheap"
Y los proxenetas balancearon sus hachas y dijeron: “Johnny eres un tramposoAnd the pimps swung their axes and said "Johnny you're a cheater."
Bueno, los proxenetas balancearon sus hachas y dijeron: “Johnny eres un mentirosoWell the pimps swung their axes and said "Johnny you're a liar"
Y de las sombras vino la voz de una joven dijo: “Johnny no lloresAnd from out of the shadows came a young girl's voice said: "Johnny don't cry"
Puertorriqueña Jane, ¿no me dirás cómo te llamas?Puerto Rican Jane, oh won't you tell me what's your name.
Quiero llevarte al otro lado de la ciudad donde el paraíso no está tan lleno, habrá acción en Shanty Lane esta nocheI want to drive you down to the other side of town where paradise ain't so crowded, there'll be action goin' down on Shanty Lane tonight
Todas esas hadas de tacón dorado en una pelea de cabrasAll them golden-heeled fairies in a real bitch fight
Tire .38 y besar a las chicas buenas nochesPull .38s and kiss the girls good night

Buenas noches, está bien JaneOh good night, it's alright Jane
Ahora deja que los chicos de raza negra encienden la llama del almaNow let them black boys in to light the soul flame
Quizá lo encontremos en la calle esta noche, bebéWe may find it out on the street tonight baby
O podemos caminar hasta la luz del día tal vezOr we may walk until the daylight maybe

Bueno, como un Romeo genial él hizo sus movimientos, oh ella se veía tan bienWell like a cool Romeo he made his moves, oh she looked so fine
Como una Julieta, sabía que nunca sería verdad, pero entonces no le importabaLike a late Juliet she knew he'd never be true but then she really didn't mind
Arriba una banda tocaba, el cantante cantaba algo sobre ir a casaUpstairs a band was playin', the singer was singin' something about goin' home
Ella susurró: “Johnny español, puedes dejarme esta noche pero no me dejes en pazShe whispered, "Spanish Johnny, you can leave me tonight but just don't leave me alone"

Y Johnny gritó “Juana puertorriqueña, se ha caído la voz de que la policía ha encontrado la venaAnd Johnny cried "Puerto Rican Jane, word is down the cops have found the vein"
Oh, esos chicos descalzos dejaron sus casas para el bosqueOh them barefoot boys left their homes for the woods
Esos chicos callejeros descalzos dicen que los hogares no son buenosThem little barefoot street boys they say homes ain't no good
Dejaron las esquinas, tiraron todos sus cuchillos y se despidieronThey left the corners, threw away all their switchblade knives and kissed each other good-bye

Johnny estaba sentado en la escalera de incendios viendo a los niños jugando en la calleJohnny was sittin' on the fire escape watchin' the kids playin' down the street
Dijo: “Hey pequeños héroes, el verano es largo, pero supongo que ya no es muy dulce por aquíHe called down "Hey little heroes, summer's long but I guess it ain't very sweet around here anymore"
Janey duerme en sábanas húmedas de sudor, Johnny se sienta solo y mira su sueño, sueño enJaney sleeps in sheets damp with sweat, Johnny sits up alone and watches her dream on, dream on
Y la hermana ora por almas perdidas, luego se rompe en la capilla después de que todos se hayan idoAnd the sister prays for lost souls, then breaks down in the chapel after everyone's gone

Jane se mueve para compartir su almohada pero abre los ojos para ver a Johnny arriba y ponerse su ropaJane moves over to share her pillow but opens her eyes to see Johnny up and putting his clothes on
Ella dice: “Esos jóvenes románticosShe says "Those romantic young boys
Todo lo que quieren hacer es lucharAll they ever want to do is fight"
Esos jóvenes románticosThose romantic young boys
Están llamando por la ventanaThey're callin' through the window
Hey español Johnny, ¿quieres hacer un poco de dinero fácil esta noche?"Hey Spanish Johnny, you want to make a little easy money tonight?"
Y Johnny susurróAnd Johnny whispered:
Buenas noches, está todo apretado JaneGood night, it's all tight Jane
Nos vemos mañana por la noche en Lover's LaneI'll meet you tomorrow night on Lover's Lane
Quizá lo encontremos en la calle esta noche, bebéWe may find it out on the street tonight baby
O podemos caminar hasta la luz del día tal vezOr we may walk until the daylight maybe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección