Traducción generada automáticamente

Reason To Believe
Bruce Springsteen
Raison de Croire
Reason To Believe
J'ai vu un homme debout au-dessus d'un chien mort, allongé sur le bord de la route dans un fosséSeen a man standin' over a dead dog lyin' by the highway in a ditch
Il regarde en bas, un peu perplexe, en piquant le chien avec un bâtonHe's lookin' down kinda puzzled pokin' that dog with a stick
Sa portière de voiture grande ouverte, il se tient sur la route 31Got his car door flung open he's standin' out on highway 31
Comme s'il restait là assez longtemps, le chien se lèverait et s'enfuiraitLike if he stood there long enough that dog'd get up and run
Ça m'a fait sourire, c'est un peu drôle, monsieur, pour moiStruck me kinda funny seem kinda funny sir to me
Pourtant, à la fin de chaque journée difficile, les gens trouvent une raison de croireStill at the end of every hard day people find some reason to believe
Maintenant, Mary Lou aimait Johnny d'un amour sincère et vraiNow Mary Lou loved Johnny with a love mean and true
Elle disait, chéri, je travaillerai pour toi tous les jours et je ramènerai mon argent à la maisonShe said baby I'll work for you everyday and bring my money home to you
Un jour, il l'a quittée et depuis ce temps-làOne day he up and left her and ever since that
Elle attend au bout de ce chemin de terre que le jeune Johnny revienneShe waits down at the end of that dirt road for young Johnny to come back
Ça m'a fait sourire, c'est drôle, oui en effet, comment à la fin de chaque journée bien méritée, on peut trouver une raison de croireStruck me kinda funny funny yea indeed how at the end of every hard earned day you can find some reason to believe
Emmène un bébé à la rivière, Kyle William, c'est comme ça qu'on l'appelaitTake a baby to the river Kyle William they called him
Lave le bébé dans l'eau, enlève les péchés de petit KyleWash the baby in the water take away little Kyle's sin
Dans une cabane en bois blanchie, un vieil homme s'éteint, on emmène le corps au cimetière et au-dessus de lui, ils prient Seigneur, ne veux-tu pas nous direIn a whitewash shotgun shack an old man passes away take the body to the graveyard and over him they pray Lord won't you tell us
Dis-nous ce que ça signifieTell us what does it mean
À la fin de chaque journée bien méritée, les gens trouvent une raison de croireAt the end of every hard earned day people find some reason to believe
La congrégation se rassemble au bord de la rivièreCongregation gathers down by the riverside
Le prédicateur se tient avec sa bible, le marié attend sa fiancéePreacher stands with his bible, groom stands waitin' for his bride
La congrégation est partie et le soleil se couche derrière un saule pleureurCongregation gone and the Sun sets behind a weepin' willow tree
Le marié se tient seul et regarde la rivière s'écouler si facilementGroom stands alone and watches the river rush on so effortlessly
Se demandant où peut bien être sa chérie, pourtant à la fin de chaque journée bien méritée, les gens trouvent une raison de croireWonderin' where can his baby be still at the end of every hard earned day people find some reason to believe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: