Traducción generada automáticamente

The Line
Bruce Springsteen
La Línea
The Line
Me dieron mi baja de Fort IrwinI got my discharge from Fort Irwin
Tomé un lugar en la línea del condado de San DiegoTook a place on the San Diego county line
Se sentía extraño ser civil de nuevoFelt funny bein' a civilian again
Hacía algún tiempoIt'd been some time
Mi esposa había fallecido hace un añoMy wife had died a year ago
Todavía intentaba encontrar mi camino de regreso completoI was still tryin' to find my way back whole
Trabajé para el INS en la líneaWent to work for the INS on the line
Con la patrulla fronteriza de CaliforniaWith the California border patrol
Bobby Ramírez era un veterano de diez añosBobby Ramirez was a ten-year veteran
Nos hicimos amigosWe became friends
Su familia era de GuanajuatoHis family was from Guanajuato
Así que el trabajo era diferente para élSo the job it was different for him
Él dijo 'Arriesgan la muerte en los desiertos y montañasHe said "They risk death in the deserts and mountains
Pagan todo lo que tienen a los anillos de contrabandistasPay all they got to the smugglers rings
Los enviamos a casa y vuelven de nuevoWe send 'em home and they come right back again
El hambre es una cosa poderosa'Carl hunger is a powerful thing."
Bueno, era bueno haciendo lo que me decíanWell I was good at doin' what I was told
Mantenía mi uniforme planchado y limpioKept my uniform pressed and clean
Por la noche perseguía sus sombrasAt night I chased their shadows
A través de los arroyos y barrancosThrough the arroyos and ravines
Traficantes de drogas, granjeros con sus familiasDrug runners farmers with their families
Jóvenes mujeres con niños pequeños a su ladoYoung women with little children by their sides
Por la noche esperábamos en los cañonesCome night we'd wait out in the canyons
Y tratábamos de evitar que cruzaran la líneaAnd try to keep 'em from crossin' the line
La primera vez que la viWell the first time that I saw her
Estaba en el corralShe was in the holdin' pen
Nuestros ojos se encontraron y ella apartó la miradaOur eyes met and she looked away
Luego volvió a mirarThen she looked back again
Su cabello era negro como el carbónHer hair was black as coal
Sus ojos me recordaban lo que había perdidoHer eyes reminded me of what I'd lost
Tenía un niño pequeño llorando en sus brazosShe had a young child cryin' in her arms
Le pregunté 'Señora, ¿hay algo que pueda hacer?'I asked "Senora is there anything I can do ?"
Hay un bar en TijuanaThere's a bar in Tijuana
Donde Bobby y yo bebemos junto aWhere me and Bobby drink alongside
Las mismas personas que habíamos enviado de vuelta el día anteriorThe same people we'd sent back the day before
Ella dijo que se llamaba LuisaShe said her name was Louisa
Era de Sonora y acababa de llegar al norteShe was from Sonora and had just come north
Bailamos y la sostuve en mis brazosWe danced and I held her in my arms
Y supe lo que haríaAnd I knew what I would do
Dijo que tenía familia en el condado de MaderaShe said she had some family in Madera county
Si ella, su hijo y su hermano menor pudieran pasarIf she her child and younger brother could just get through
Por la noche cruzaban el diqueAt night they come across the levee
En el polvoriento resplandor de los reflectoresIn the searchlight's dusty glow
Los apresábamos en nuestros BroncosWe'd rush 'em in our Broncos
Los forzábamos a retroceder hacia el río abajoForce 'em back down into the river below
Ella subió a mi camionetaShe climbed into my truck
Se inclinó hacia mí y nos besamosShe leaned toward me and we kissed
Mientras conducíamos, la camisa de su hermano se abrióAs we drove her brother's shirt slipped open
Y vi la cinta a través de su pechoAnd I saw the tape across his chest
Estábamos casi en la autopistaWe were just about on the highway
Cuando el jeep de Bobby se acercó en el polvo a mi derechaWhen Bobby's jeep come up in the dust on my right
Me detuve y dejé mi motor encendidoI pulled over and let my engine run
Y salí hacia sus lucesAnd stepped out into his lights
Me sentí moviéndomeI felt myself movin'
Mi pistola descansando bajo mi manoMy gun restin' 'neath my hand
Nos quedamos mirándonos el uno al otroWe stood there starin' at each other
Mientras ella corría por el arroyoAs off through the arroyo she ran
Bobby Ramírez nunca dijo nadaBobby Ramirez he never said nothin'
Seis meses después dejé la líneaSix months later I left the line
Derivé al valle centralI drifted to the central valley
Y tomé cualquier trabajo que pudiera encontrarAnd took what work that I could find
Por la noche buscaba en los bares localesAt night I searched the local bars
Y los pueblos migrantesAnd the migrant towns
Buscando a mi LuisaLookin' for my Louisa
Con el cabello negro cayendoWith the black hair fallin' down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: