Traducción generada automáticamente

My Oklahoma Home
Bruce Springsteen
Ma maison d'Oklahoma
My Oklahoma Home
Quand ils ont ouvert la route, j'étais jeune et plein d'énergie,When they opened up the strip I was young and full of zip,
Je voulais un endroit à moi.I wanted a place to call my own.
Alors j'ai fait la course, et j'ai délimité un coin,And so I made the race, and staked me out a place,
Et je me suis installé le long du Cimarron.And settled down along the Cimarron.
Ça s'est envolé, ça s'est envolé,It blowed away, it blowed away,
Ma maison d'Oklahoma, ça s'est envolé.My Oklahoma home, it blowed away.
C'était si vert et beau quand j'ai construit ma cabane là,It looked so green and fair when I built my shanty there,
Mais ma maison d'Oklahoma, ça s'est envolé.But my Oklahoma home, it blowed away.
J'ai planté du blé et de l'avoine, eu des poules et des porcelets,I planted wheat and oats, got some chickens and some shoats,
Je voulais avoir du jambon et des œufs pour me nourrir.Aimed to have some ham and eggs to feed my face.
J'ai eu une mule pour tirer la charrue, une vieille vache rouge,Got a mule to pull the plow, got an old red muley cow
Et j'ai pris un prêt fancy pour le terrain.And got a fancy mortgage on the place.
Ça s'est envolé, ça s'est envolé,It blowed away, it blowed away,
Toutes les cultures que j'ai plantées se sont envolées.All the crops I planted blowed away.
On ne peut pas faire pousser de grain s'il n'y a pas de pluie ;You can't grow any grain if there isn't any rain;
Tout sauf le prêt s'est envolé.All except the mortgage blowed away.
Ça a emporté mon coq et ça a emporté mes poules ;It blowed away my rooster and it blowed away my hens;
Les cochons et le bétail se sont égarés.The pigs and cattle went astray.
Toutes les cultures que j'ai semées se sont évaporées sur la route.All the crops that I sowed went a-foggin' down the road.
Ma ferme d'Oklahoma, ça s'est envolé.My Oklahoma farm, it blowed away.
Ça s'est envolé, ça s'est envolé,It blowed away, it blowed away,
Tout ce que je possédais s'est envolé.Everything I owned blowed away.
J'ai crié et j'ai juré quand ma terre s'est réduite en poussière,I hollered and I cussed when my land went up in dust,
Quand ma ferme d'Oklahoma, ça s'est envolé.When my Oklahoma farm, it blowed away.
C'était si vert et beau, quand j'ai construit ma cabane là,It looked so green and fair, when I built my shanty there,
Je pensais que j'étais prêt pour la vie.I figured I was all set for life.
J'ai mis mon meilleur dimanche avec mon gilet à volants,I put on my Sunday best with my fancy scalloped vest
Et je suis allé en ville pour me choisir une femme.And went to town and picked me out a wife.
Elle s'est envolée, elle s'est envolée,She blowed away, she blowed away
Ma femme d'Oklahoma s'est envolée.My Oklahoma woman blowed away.
Juste au moment où je l'ai embrassée, un tourbillon l'a emportée ;Just as I bent and kissed her, she was picked up by a twister;
Ma femme d'Oklahoma s'est envolée.My Oklahoma woman blowed away.
Puis je me suis retrouvé seul à écouter le gémissementThen I was left alone a-listenin' to the moan
Du vent autour des coins de ma cabane ;Of the wind around the corners of my shack;
Alors j'ai pris la route quand le vent du sud a soufflé,So I took off down the road when the south wind blowed,
Voyageant avec le vent dans le dos.A-travelin' with the wind at my back.
Je me suis envolé, je me suis envolé,I blowed away, I blowed away
Chassant un nuage de poussière devant moi.Chasin' a dust cloud up ahead.
Une fois, c'était si vert et beau, maintenant c'est là-haut dans les airs ;Once it looked so green and fair, now it's up there in the air;
Ma ferme d'Oklahoma est dans le ciel.My Oklahoma farm is overhead.
Maintenant je suis toujours près de chez moi peu importe où je vais,Now I'm always close to home no matter where I roam,
Car la poussière d'Oklahoma est partout.For Oklahoma dust is everywhere.
Peu importe où je marche, j'entends mes poules caqueter ;Makes no difference where I'm walkin', I can hear my chickens squawkin'
J'entends ma femme parler dans l'air.I can hear my wife a-talkin' in the air.
Ça s'est envolé, ça s'est envolé,It blowed away, it blowed away,
Ma maison d'Oklahoma s'est envolée.My Oklahoma home blowed away.
Mais ma maison est toujours proche ; elle est dans l'atmosphère,But my home is always near; it's in the atmosphere,
Ma maison d'Oklahoma qui s'est envolée.My Oklahoma home that blowed away.
Je suis un Oklahoman errant, mais je suis toujours près de chez moiI'm a roamin' Oklahoman, but I'm always close to home
Et je ne serai jamais nostalgique tant que je vivrai.And I'll never get homesick 'til I die.
Peu importe où je me trouve, ma maison est tout autour ;No matter where I'm found, my home is all around;
Ma maison d'Oklahoma est dans le ciel.My Oklahoma home is in the sky.
Ça s'est envolé, ça s'est envolé,It blowed away, it blowed away,
Ma ferme sur le Cimarron.My farm down upon the Cimarron.
Mais partout dans le monde, où que la poussière tourbillonne,But all around the world, wherever dust is whirled,
Une partie vient de ma maison d'Oklahoma.Some is from my Oklahoma home.
Ça s'est envolé, ça s'est envolé,It blowed away, it blowed away,
Ma maison d'Oklahoma s'est envolée.My Oklahoma home blowed away.
Oh, elle est là-haut dans le ciel dans ce nuage de poussière qui passe,Oh it's up there in the sky in that dust cloud rolling by,
Ma maison d'Oklahoma est dans le ciel.My Oklahoma home is in the sky.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: