Traducción generada automáticamente

The River
Bruce Springsteen
La Rivière
The River
Je viens d'en bas dans la valléeI come from down in the valley
Où, mon pote, quand t'es jeuneWhere mister, when you're young
On t'élève à faire comme ton père l'a faitThey bring you up to do like your daddy done
Moi et Mary, on s'est rencontrés au lycéeMe and Mary we met in high school
Quand elle n'avait que dix-sept ansWhen she was just seventeen
On sortait de cette vallée pour aller là où les champs étaient vertsWe'd drive out of this valley down to where the fields were green
On descendait à la rivièreWe'd go down to the river
Et dans la rivière on plongeaitAnd into the river we'd dive
Oh, on descendait à la rivièreOh, down to the river we'd ride
Puis j'ai mis Mary enceinteThen I got Mary pregnant
Et, mec, c'était tout ce qu'il y avait à direAnd, man, that was all she wrote
Et pour mon dix-neuvième anniversaire, j'ai eu une carte de syndicat et un costume de mariageAnd for my 19th birthday I got a union card and a wedding coat
On est allés au palais de justiceWe went down to the courthouse
Et le juge a tout régléAnd the judge put it all to rest
Pas de sourires de mariage, pas de marche dans l'alléeNo wedding day smiles, no walk down the aisle
Pas de fleurs, pas de robe de mariéeNo flowers, no wedding dress
Cette nuit-là, on est allés à la rivièreThat night we went down to the river
Et dans la rivière on plongeaitAnd into the river we'd dive
Oh, on est descendus à la rivièreOh, down to the river we did ride
J'ai trouvé un boulot dans la construction pour la Johnstown CompanyI got a job working construction for the Johnstown Company
Mais dernièrement, il n'y a pas eu beaucoup de travail à cause de l'économieBut lately there ain't been much work on account of the economy
Maintenant toutes ces choses qui semblaient si importantesNow all them things that seemed so important
Eh bien, mon pote, elles ont disparu dans l'airWell, mister, they vanished right into the air
Maintenant je fais juste comme si je ne me souvenais pasNow I just act like I don't remember
Mary fait comme si ça ne l'intéressait pasMary acts like she don't care
Mais je me souviens qu'on roulait dans la voiture de mon frèreBut I remember us riding in my brother's car
Son corps bronzé et mouillé près du réservoirHer body tan and wet down at the reservoir
La nuit sur ces rives, je restais éveilléAt night on them banks I'd lie awake
Et je la serrais juste pour sentir chaque souffle qu'elle prenaitAnd pull her close just to feel each breath she'd take
Maintenant ces souvenirs reviennent me hanterNow those memories come back to haunt me
Ils me hantent comme une malédictionThey haunt me like a curse
Un rêve est-il un mensonge s'il ne se réalise pas ?Is a dream a lie if it don't come true?
Ou est-ce quelque chose de pire ?Or is it something worse?
Qui m'envoieThat sends me
Vers la rivièreDown to the river
Bien que je sache que la rivière est à secThough I know the river is dry
Ça m'envoie vers la rivière ce soirThat sends me down to the river tonight
Vers la rivièreDown to the river
Mon bébé et moiMy baby and I
Oh, on descendait à la rivière.Oh, down to the river we ride



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: