Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33
Letra

Hombre Ciego

Blind Man

Nunca llueve aquíIt don't ever rain here
El sol siempre brillaThe Sun just always shines
¿Vagué aquí una mañanaDid I wander here one morning
O me dejaron atrás?Or was I left behind?

La neblina llega cada amanecerThe mist comes every dawnin'
El calor llega cada mediodíaThe heat comes every noon
El rocío llega cada atardecerThe dew comes every evening
Pero cariño, ¿dónde estás?But honey, where are you?
Cariño, ¿dónde estás?Honey, where are you?

Soy un hombre ciego en el ríoI'm a blind man on the river
Remando con la mareaRowing with the tide
Mi piel está fría y mis huesos tiemblanMy skin's cold and my bones shiver
Te necesito a mi ladoI need you by my side
Te necesito a mi ladoI need you by my side

La corriente nunca flaqueaThe current never falters
El río nunca se doblaThe river never bends
Duermo aquí en tu altarI sleep here at your altar
Y espero mi compensaciónAnd wait for my compense

Soy más joven, ahora soy mayorI'm younger, now I'm older
De lo que era cuando llegué aquíThan I was when I come here
Cada día despierto en la oscuridadEach day I wake up in the darkness
Preparo mi bote y repito mi oraciónReady my boat and repeat my prayer
Mi bote y repito mi oraciónMy boat and repeat my prayer

Vi una sombra seis días seguidosI saw a shadow six days running
En forma de hombreIn the shape of a man
Son solo las ramas moviéndose del sauceIt's just the shifting branches of the willow
Mientras el viento cruza la llanuraAs the wind crosses the bottom land

Tus ojos pueden jugarte trucosYour eyes, they can play tricks on you
Fuera del agua, aparece la lunaOut of the water, the Moon appears
En la profunda reflexión del ríoIn the river's deep reflection
Veo tu rostro, queridaI see your face, my dear
Veo tu rostro, queridaI see your face, my dear
Soy un hombre ciego en el ríoI'm a blind man on the river
Remando con la mareaRowing with the tide

Amo mi bote en la tardeI tie my boat up in the evening
A las ramas de un abetoTo the branches of a birch tree
Desperté con un ángel brillante sobre míI woke to a shining angel above me
Sus alas susurrando en el aleroHer wings rustlin' in the eaves

Su voz había caído dentro de míHer voice had fell inside me
Como la noche sobre mi mejillaLike the night upon my cheek
Las lejanas llanuras de JordánThe distant plains of Jordan
Yacen iluminadas bajo el pico pálido de la lunaLie lit beneath the pale Moon's peak

Escucho al chotacabras cantandoI listen for the whippoorwill singing
Es solo silencio toda la nocheIt's just silence all night through
Solo el sonido de mis remos en el aguaJust the sound of my oars in the water
Cariño, ¿dónde estás?Honey, where are you?

Soy un hombre ciego en el ríoI'm a blind man on the river
Remando con la mareaRowing with the tide


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección