Traducción generada automáticamente

Glory Days (w/ extra verse)
Bruce Springsteen
Jours de Gloire (avec un couplet supplémentaire)
Glory Days (w/ extra verse)
J'avais un pote, c'était un grand joueur de baseballI had a friend was a big baseball player
au lycéeback in high school
Il pouvait te balancer cette balle rapideHe could throw that speedball by you
Te faire passer pour un imbécile, mecMake you look like a fool boy
Je l'ai vu l'autre soir dans ce bar au bord de la routeSaw him the other night at this roadside bar
Je rentrais, il sortaitI was walking in, he was walking out
On est retournés à l'intérieur, on s'est assis, on a pris quelques verresWe went back inside sat down had a few drinks
mais tout ce dont il parlait, c'étaitbut all he kept talking about was
Refrain :Chorus:
Jours de gloire, eh bien, ils te passeront sous le nezGlory days well they'll pass you by
Jours de gloire, en un clin d'œil d'une jeune filleGlory days in the wink of a young girl's eye
Jours de gloire, jours de gloireGlory days, glory days
Eh bien, il y a une fille qui habite au bout de la rueWell there's a girl that lives up the block
au lycée, elle pouvait faire tourner toutes les têtes des garçonsback in school she could turn all the boy's heads
Parfois, un vendredi, je passe la voirSometimes on a Friday I'll stop by
et je prends quelques verres après qu'elle ait couché ses gossesand have a few drinks after she put her kids to bed
Elle et son mari Bobby, eh bien, ils se sont séparésHer and her husband Bobby well they split up
Je suppose que ça fait deux ans maintenantI guess it's two years gone by now
On reste assis à parler des vieux temps,We just sit around talking about the old times,
elle dit que quand elle a envie de pleurershe says when she feels like crying
elle commence à rire en pensant àshe starts laughing thinking about
RefrainChorus
Mon vieux a bossé 20 ans à la chaîneMy old man worked 20 years on the line
et ils l'ont viréand they let him go
Maintenant, partout où il va chercher du boulotNow everywhere he goes out looking for work
on lui dit qu'il est trop vieuxthey just tell him that he's too old
J'avais 9 ans et il travaillait à l'usine Ford de MetuchenI was 9 nine years old and he was working at the
à la chaîne d'assemblageMetuchen Ford plant assembly line
Maintenant, il est juste assis sur un tabouret au hall de la LégionNow he just sits on a stool down at the Legion hall
mais je peux deviner ce qu'il a en têtebut I can tell what's on his mind
Jours de gloire, ouais, on y retourneGlory days yeah goin back
Jours de gloire, ah, il n'en a jamais euGlory days aw he ain't never had
Jours de gloire, jours de gloireGlory days, glory days
Maintenant, je pense que je vais descendre au bar ce soirNow I think I'm going down to the well tonight
et je vais boire jusqu'à ne plus en pouvoirand I'm going to drink till I get my fill
Et j'espère qu'en vieillissant, je ne resterai pas là à y penserAnd I hope when I get old I don't sit around thinking about it
mais je le ferai probablementbut I probably will
Ouais, juste assis là, essayant de retrouverYeah, just sitting back trying to recapture
un peu de la gloire, eh bien, le temps s'en vaa little of the glory of, well time slips away
et te laisse avec rien, mon pote, saufand leaves you with nothing mister but
des histoires ennuyeuses de jours de gloireboring stories of glory days
Refrain (répété deux fois)Chorus (repeat twice)
divers droits, oh ouais, allez, viens, hochements, etc. jusqu'à la finassorted all rights, oh yeahs, come on nows, hoots, etc til fade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: