Traducción generada automáticamente

No Money Down
Bruce Springsteen
Pas d'acompte
No Money Down
Alors que je rentrais en villeAs I was motorvatin' back in town
J'ai vu un panneau Cadillac, marqué : Pas d'acompteI saw a Cadillac sign, said: No money down
J'ai freiné doucement, je suis entré dans l'alléeEased on my brakes, I pulled in the drive
J'ai fait rugir mon moteur deux fois, puis je suis entréGunned my motor twice, then I walked inside
Le vendeur est venu vers moi, a dit : échange ton FordDealer came to me, said trade in your Ford
Je vais te mettre dans une voiture qui va dévorer la routeI'll put you in a car that'll eat up the road
Dis-moi ce que tu veux, signe juste cette ligneTell me what you want, just sign that line
Je vais te l'apporterI'm gonna have it brought down to you
Dans une heure, c'est promisIn a hour's time
Maintenant je vais acheter une voitureNow I'm gonna buy a car
Je vais prendre la routeI'm gonna be headin' on down that road
'Pas d'acompte''No money down'
Je n'aurai pas à m'inquiéter, bébéI won't have to worry baby
Pour mon Ford cassé et uséAbout my broken and ragged Ford
Oui, je veux une décapotable jaune, deux portes DeVilleYes, I want a yellow convertible, two door DeVille
Avec une roue de secours continentale, des jantes en chrome blancWith a continental spare, white chrome wheels
Je veux une direction assistée, Seigneur, je veux des freins assistésI want power steering, Lord, I want power brakes
Je veux un moteur puissant avec un turboI want a powerfull motor with a jet off-take
Climatisation, chauffage automatiqueAir conditioned, automatic heat
Un lit Murphey complet sur ma banquette arrièreA full Murphey bed in my back seat
Radio ondes courtes, TV et un téléphoneShort wave radio, TV and a phone
Je dois parler à ma chérie quand je roule seulI gotta talk with my baby when I'm ridin' alone
Maintenant je vais acheter une voitureNow I'm gonna buy a car
Je vais prendre la routeI'm gonna be headin' on down that road
'Pas d'acompte''No money down'
Je n'aurai pas à m'inquiéter, bébéI won't have to worry baby
Pour mon Ford cassé et uséAbout my broken and ragged Ford
Je veux quatre carburateurs, deux échappements droitsI want four carburetors, two straight exhausts
Brûlant du carburant d'aviation, peu importe le prixBurnin' aviation fuel, no matter what it costs
Des klaxons de train, je veux un spot militaireRailroad airhorns, I want a military spot
Je veux une garantie de cinq ans sur tout ce que j'aiI want a five year guarantee on everything I got
Des franchises de dix dollars, des notes de vingt dollarsTen dollar deductibles, twenty dolar notes
Trente dollars de responsabilité, c'est tout ce qu'il y a à direThirty dollar liability, that's all she wrote
Maintenant je vais acheter une voitureNow I'm gonna buy a car
Je vais prendre la routeI'm gonna be headin' on down that road
'Pas d'acompte''No money down'
Je n'aurai pas à m'inquiéter, bébéI won't have to worry baby
Pour mon Ford cassé et uséAbout my broken and ragged Ford



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: