Traducción generada automáticamente

Our Lady of Monroe
Bruce Springsteen
Nuestra Señora de Monroe
Our Lady of Monroe
Él es de Newark, un detective retiradoHe's out of Newark, a retired detective
Tratando de olvidar un poco lo que vioTryna lose some of what he'd seen
Tuvo veinticinco años en las callesHe had twenty-five years on the streets
Donde el Señor no intervieneWhere the Lord does not intervene
Empacó su kit de afeitado en una maletitaPacked his shaving kit into a small suitcase
Deslizó el rosario de la repisa nocturnaSlipped the rosary off the night shelf
Solo queda la cruz de su feJust the cross remains of his faith
Era todo lo que le quedabaWas all that he had left
Y el pálido sol de la tardeAnd the pale Sun of the evening
Cortaba a través del parabrisas mientras manejabaCut through the windshield as he drove
Con rumbo al sur por la Jersey TurnpikeHead south on the Jersey Turnpike
Hacia la Señora de MonroeTo the Lady of Monroe
Él y su esposa, criaron a una hijaHe and his wife, they'd raised a daughter
Pero su trabajo era todo lo que realmente conocíaBut his job was all he'd ever really known
Ahora ella estaba en el sur de IndianaNow she was in southern Indiana
Con una familia propiaWith a family her own
Mientras los campos de la refinería pasaban velozmenteAs the refinery fields went rushing by
Pensó en su pequeña de ojos marronesThought of his little brown-eyed girl
Disparando latas en el río con su viejo 22Shooting cans in the river with his old 22
Mientras los árboles de verano se desplegabanAs the summer trees unfurled
Y el pálido sol de la tardeAnd the pale Sun of the evening
Se deslizaba, suave y bajoSlipped down, velvet and low
Escuchó oraciones murmuradas elevándose suavementeHeard murmured prayers softly rising
Hacia la Señora de MonroeTo the Lady of Monroe
Su rosario colgaba del espejo retrovisorHis rosary hung from the rear-view mirror
Un mapa debajo de la bolsa de Burger King en el asiento delanteroA map 'neath the Burger King bag in the front seat
Su arma bien guardada en la guanteraHis gun's tucked deep in the glove box
Otra herramienta inútil de su oficio que nunca necesitaráAnother useless tool of his trade he'll never need
Desde su escritorio en la comisaría del surFrom his desk in the South precinct
Caminó esa milla suciaHe'd walked that dirty mile
Bueno, eso ya se acabóWell, that was all over now
Iba a aprender a vivir, solo a vivir por un tiempoHe was gonna learn to live, just to live for a while
Virgen Madre, dame pazVirgin Mother, give me peace
Paz que nunca he conocidoPeace I've never known
Bajo la luz del sol, manos levantadas meciéndose suavementeIn the sunlight, lifted hands softly swaying
Hacia nuestra Señora de MonroeTo our Lady of Monroe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruce Springsteen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: