Traducción generada automáticamente

Pro Mesmo Lado do Amor
Bruna e Marcella
El mismo lado del amor
Pro Mesmo Lado do Amor
Ni siquiera ha sido un díaNem passou um dia
Que te vi, pasar a mi ladoQue eu te vi, passar por mim
Él me miró, con su miradaMe olhou, com seu olhar
¿Quién quiere lo que viste?De quem quer o que viu
Me hice el ridículoMe fiz de boba
Mantuve mis fragmentos del pasadoGuardei meus cacos do passado
Y me deje llevarE me deixei levar
Por casualidadPor um acaso
Algo tan frágilAlgo tão tão frágil
Difícil de explicarDifícil de explicar
No puedes evitarloNão dá pra evitar
Sólo yo y túSó eu eu você
Caminando hacia el mismo lado del amorCaminhando pro mesmo lado do amor
Y en poco tiempoE num curto espaço de tempo
Me tienes, me empujóMe pegou, me empurrou
A la pared, me besóPra parede, me beijou
Y me ganasteE me ganhou
SuspiréSuspirei
Ni siquiera me di cuentaNem me dei conta
Cuánto he anhelado por tiDo quanto te desejei
Lo dudéDuvidei
Si fuera más fácil entregarmeSe era mais fácil me entregar
Me atuveMe segurei
Me hice el ridículoMe fiz de boba
Mantuve mis fragmentos del pasadoGuardei meus cacos do passado
Y me deje llevarE me deixei levar
Por casualidadPor um acaso
Algo tan frágilAlgo tão tão frágil
Difícil de explicarDifícil de explicar
No puedes evitarloNão dá pra evitar
Sólo yo y túSó eu eu você
Caminando hacia el mismo lado del amorCaminhando pro mesmo lado do amor
Y en poco tiempoE num curto espaço de tempo
Me tienes, me empujóMe pegou, me empurrou
A la pared, me besóPra parede, me beijou
Y me ganasteE me ganhou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna e Marcella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: