Traducción generada automáticamente

Eu Sei Que Não Estou Só
Bruna Karla
Ich Weiß, Dass Ich Nicht Allein Bin
Eu Sei Que Não Estou Só
Herr, so oft ich auch sageSenhor, por mais que eu fale
Dass ich keine Angst habe zu gehenQue eu não tenho medo de caminhar
Fühle ich eine Unsicherheit, denn ich bin nur ein MenschSinto uma insegurança, pois sou ser humano
Mit Fehlern, unvollkommenCom defeitos, imperfeito
Doch ich weiß, dass Deine AugenMas sei que os Teus olhos estão
Auf mir ruhen, mich bewachenSobre mim, a me vigiar
Doch ich möchte Deine Stimme hören, die mir sagtMas quero ouvir Tua voz me dizendo
Fürchte dich nicht (fürchte dich nicht), ich bin bei dir (ich bin bei dir)Não temas (não temas), Sou contigo (Sou contigo)
Vertraue nur auf michSó confia em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Denn ich spüre Deine Gegenwart in mirPois sinto Tua presença em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Ich kann sogar ruhen, in Deinen Armen entspannenPosso até descansar, repousar em Teus braços
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Denn ich spüre Deine Gegenwart in mirPois sinto Tua presença em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Ich kann sogar ruhen, in Deinen Armen entspannenPosso até descansar, repousar em Teus braços
Herr, so oft ich auch sageSenhor, por mais que eu fale
Dass ich keine Angst habe zu gehenQue eu não tenho medo de caminhar
Fühle ich eine Unsicherheit, denn ich bin nur ein MenschSinto uma insegurança, pois sou ser humano
Mit Fehlern, unvollkommenCom defeitos, imperfeito
Doch ich weiß, dass Deine AugenMas sei que os Teus olhos estão
Auf mir ruhen, mich bewachenSobre mim, a me vigiar
Doch ich möchte Deine Stimme hören, die mir sagtMas quero ouvir Tua voz me dizendo
Fürchte dich nicht (fürchte dich nicht), ich bin bei dir (ich bin bei dir)Não temas (não temas), Sou contigo (Sou contigo)
Vertraue nur auf michSó confia em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Denn ich spüre Deine Gegenwart in mirPois sinto Tua presença em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Ich kann sogar ruhen, in Deinen Armen entspannenPosso até descansar, repousar em Teus braços
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Denn ich spüre Deine Gegenwart in mirPois sinto Tua presença em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Ich kann sogar ruhen, in Deinen Armen entspannenPosso até descansar, repousar em Teus braços
Ich vertraue Dir, HerrEu confio em Ti, Senhor
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Denn ich spüre Deine Gegenwart in mirPois sinto Tua presença em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Ich kann sogar ruhen, in Deinen Armen entspannenPosso até descansar, repousar em Teus braços
Ich weiß, dass ich nicht allein bin, HerrEu sei que não estou só, Senhor
Denn ich spüre Deine Gegenwart in mirPois sinto Tua presença em mim
Ich weiß, dass ich nicht allein binEu sei que não estou só
Ich kann sogar ruhen, in Deinen Armen entspannenPosso até descansar, repousar em Teus braços
In Deinen ArmenEm Teus braços
Werde ich ruhenEu vou repousar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna Karla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: