Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.874.285

Que Bom Você Chegou

Bruna Karla

Letra

Significado

Que Bom Vous Êtes Arrivé

Que Bom Você Chegou

Je me sens tellement aimée, ça fait du bienMe sinto tão amada, isso faz bem
À notre cœur quand on aAo coração da gente quando tem
Quelqu'un avec qui partager un grand amourAlguém pra dividir um grande amor
Comme la brise du matin, c'est ainsi que tu es arrivéComo a brisa da manhã, assim você chegou

Une vision parfaite de l'amourUma ótica perfeita de amor
Un pont au-dessus d'une rivière de douleurUma ponte sobre um rio de dor
Dans ma vie, un beau rêve s'est réaliséNa minha vida, um sonho lindo se realizou
Un cadeau envoyé par mon SeigneurUm presente enviado pelo meu Senhor

Tu as été comme un déluge d'amourVocê foi como um dilúvio de amor
Arrachant de ma poitrine une douleurArrancando do meu peito uma dor
Et, à la place de cette cicatrice, tu as marquéE, no lugar daquela cicatriz, marcou
Les belles scènes que le temps a déjà remarquéesAs cenas lindas que o tempo já notou
Tu es ma tempête de bienVocê é minha tempestade do bem
Apportant la pluie à mon désert, me rendant quelqu'unTrazendo chuva ao meu deserto, me fazendo alguém
Aimée simplement pour ce que tu esAmada simplesmente pelo que é
Hier, petite amie, fiancéeOntem, namorada, noiva
Maintenant ta femmeAgora sua mulher

Je me sens tellement aimée, ça fait du bienMe sinto tão amada, isso faz bem
À notre cœur quand on aAo coração da gente quando tem
Quelqu'un avec qui partager un grand amourAlguém pra dividir um grande amor
Comme la brise du matin, c'est ainsi que tu es arrivéComo a brisa da manhã, assim você chegou

Une vision parfaite de l'amourUma ótica perfeita de amor
Un pont au-dessus d'une rivière de douleurUma ponte sobre um rio de dor
Dans ma vie, un beau rêve s'est réaliséNa minha vida, um sonho lindo se realizou
Un cadeau envoyé par mon SeigneurUm presente enviado pelo meu Senhor

Tu as été comme un déluge d'amourVocê foi como um dilúvio de amor
Arrachant de ma poitrine une douleurArrancando do meu peito uma dor
Et, à la place de cette cicatrice, tu as marquéE, no lugar daquela cicatriz, marcou
Les belles scènes que le temps a déjà remarquéesAs cenas lindas que o tempo já notou
Tu es ma tempête de bienVocê é minha tempestade do bem
Apportant la pluie à mon désert, me rendant quelqu'unTrazendo chuva ao meu deserto, me fazendo alguém
Aimée simplement pour ce que tu esAmada simplesmente pelo que é
Hier, petite amie, fiancéeOntem, namorada, noiva
Maintenant ta femmeAgora sua mulher

Allons nous mouiller sous la pluie du SeigneurVamos nos molhar na chuva do Senhor
Nourrir notre amour avec des bénédictionsAlimentar com bênçãos o nosso amor
Faire en sorte que tout ce que nous avons conquis en vaille la peineFazer valer a pena tudo que a gente conquistou
Allons ensemble faireVamos juntos fazer
Un culte de remerciement à DieuUm culto de agradecimento a Deus
Quand j'avais le plus besoin, tu es apparuQuando mais precisei, você me apareceu
Un cadeau, et l'expéditeur était DieuUm presente, e o remetente era Deus

Je me sens tellement aimée, ça fait du bienMe sinto tão amada, isso faz bem
Comme ça faitComo faz

Tu as été comme un déluge d'amourVocê foi como um dilúvio de amor
Arrachant de ma poitrine une douleurArrancando do meu peito uma dor
Et, à la place de cette cicatrice, tu as marquéE, no lugar daquela cicatriz, marcou
Les belles scènes que le temps a déjà remarquéesAs cenas lindas que o tempo já notou
Tu es ma tempête de bienVocê é minha tempestade do bem
Apportant la pluie à mon désert, me rendant quelqu'unTrazendo chuva ao meu deserto, me fazendo alguém
Aimée simplement pour ce que tu esAmada simplesmente pelo que é
Hier, petite amie, fiancéeOntem, namorada, noiva
Maintenant et pour toujours ta femmeAgora sua mulher

Tu as été comme un déluge d'amourVocê foi como um dilúvio de amor
Arrachant de ma poitrine une douleurArrancando do meu peito uma dor
Tu es ma tempête de bienVocê é minha tempestade do bem
Apportant la pluie à mon désert, me rendant quelqu'unTrazendo chuva ao meu deserto, me fazendo alguém
Aimée simplement pour ce que tu esAmada simplesmente pelo que é
Hier, petite amie, fiancéeOntem, namorada, noiva
Maintenant et pour toujours ta femmeAgora e pra sempre sua mulher

Escrita por: Anderson Freire. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Renato. Subtitulado por Érica y más 4 personas. Revisiones por 6 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna Karla y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección