Traducción generada automáticamente
Mad Love / Louco Amor
Bruna Pinheiro
Amor Loco
Mad Love / Louco Amor
Recuerdo aquella primera vezI remember that first time
Estuvimos despiertos toda la nocheWe were up all night
Hasta que la luz del solTill the sunshine
Mostró tu dulce rostro ante míShowed your sweet face to me
Vamos a quedarnos despiertos una vez másVamos ficar acordados mais uma vez
Desde ayer hasta hoy la luna ya cambióDe ontem pra hoje a lua já mudou
En la prisa ni siquiera lo notamosNa pressa a gente nem notou
Ni la línea del Ecuador nos separóNem a linha do Equador separou
Separó nuestro amor locoSeparou nosso louco amor
Pensé que estaría enamorado como los más locosThought I'd be in love like the maddest of people
Pensé que tenía razónThought I was right
Hasta la primera vez que te vi y tu sonrisaTill the first time I've seen you and your smile
Despertaste un amor prohibido en míVocê despertou um amor proibido
Y dejé de mirar mi propio ombligoE eu parei de olhar pro meu próprio umbigo
Dejé de hacerloEu parei
Así que no me decepcionesSo don't let me down
Porque yo no te decepcionaréCause I won't let you down
¿Qué tal si me llevas a Malibú?Que tal você me levar pra Malibu?
Y yo te llevo a ver las bellezas de América del SurE eu te levo pra ver as belezas da América do Sul
Pensé que estaría enamorado como los más locosThought I'd be in love like the maddest of people
Ahora sé que solo he estado esperandoNow I know I've only been waiting
Encontrarte toda mi vidaTo meet you my whole life
Está bien si te amo demasiadoTá tudo bem se eu te amar demais
La luz de nuestro amor ahuyenta las tormentasA luz do nosso amor espanta os temporais
Ven aquí a mi lado, venVem aqui do meu lado, vem
Y estaba claro que me estaba enamorando profundamenteAnd it was clear that I was falling deeply
Perdidamente de tiHopelessly in love with you
No hay nada que pueda hacer. Nada que pueda hacerThere is nothing I can do. Nothing I can do
No, nada. No hay nada que pueda hacerNo nothing. There is nothing I can do
Despertaste un amor prohibido en míVocê despertou um amor proibido
Y dejé de mirar mi propio ombligoE eu parei de olhar pro meu próprio umbigo
Dejé de hacerloEu parei
Pensé que estaría enamorado como los más locosThought I'd be in love like the maddest of people
Pensé que tenía razónThought I was right
Hasta la primera vez que te vi y tu sonrisaTill the first time I've seen you and your smile
¿Por dónde habré estado caminando?Por ode será que eu andei?
¿Todo este tiempo que no te encontré?Esse tempo todo que eu não te encontrei?
Pensé que estaría enamorado como los más locosThought I'd be in love like the maddest of people
Ahora sé que solo he estado esperandoNow I know I've only been waiting
Encontrarte toda mi vidaTo meet you my whole life
¿Qué tal si me llevas a Malibú?Que tal você me levar pra Malibu?
Y yo te llevo a ver las bellezas de América del SurE eu te levo pra ver as belezas da América do Sul



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: