Traducción generada automáticamente

Mirrors
Bruna Rocha
Espejos
Mirrors
¿No eres algo para admirar, porque tu brillo es algo así como un espejo?Aren't you something to admire, 'cause your shine is something like a mirror
Y no puedo dejar de notar, que usted refleja en este corazón míoAnd I can't help but notice, you reflect in this heart of mine
Si alguna vez te sientes solo y el resplandor me hace difícil encontrarIf you ever feel alone and the glare makes me hard to find
Sólo sé que siempre estoy paralelo en el otro ladoJust know that I'm always parallel on the other side
Porque con tu mano en mi mano y un bolsillo lleno de alma'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Puedo decirte que no hay ningún lugar al que no podamos irI can tell you there's no place we couldn't go
Pon tu mano en el cristal, estoy aquí tratando de arrastrarte a través deJust put your hand on the glass, I'm here trying to pull you through
Sólo tienes que ser fuerteYou just gotta be strong
Porque no quiero perderte ahora'Cause I don't wanna lose you now
Estoy mirando a la otra mitad de míI'm looking right at the other half of me
La vacante que se sentó en mi corazónThe vacancy that sat in my heart
Es un espacio que ahora tienesIs a space that now you hold
Muéstrame cómo luchar por ahoraShow me how to fight for now
Y te diré, cariño, fue fácilAnd I'll tell you, baby, it was easy
Volviendo a ti una vez que lo descubríComing back into you once I figured it out
Estuviste aquí todo el tiempoYou were right here all along
Es como si fueras mi espejoIt's like you're my mirror
Mi espejo mirándome hacia atrásMy mirror staring back at me
No podía ser más grandeI couldn't get any bigger
Con alguien más a mi ladoWith anyone else beside of me
Y ahora está claro como esta promesaAnd now it's clear as this promise
Que estamos haciendo dos reflexiones en una solaThat we're making two reflections into one
Porque es como si fueras mi espejo'Cause it's like you're my mirror
Mi espejo mirándome hacia atrás, mirándome hacia atrásMy mirror staring back at me, staring back at me
¿No eres algo, un original, porque no parece simplemente ensamblado?Aren't you something, an original, 'cause it doesn't seem merely assembled
Y no puedo evitar mirar porque veo la verdad en algún lugar en tus ojosAnd I can't help but stare 'cause I see truth somewhere in your eyes
No puedo cambiar nunca sin ti, me refleja, me encanta eso de tiOoh I can't ever change without you, you reflect me, I love that about you
Y si pudiera, nos miraría todo el tiempoAnd if I could, I would look at us all the time
Porque con tu mano en mi mano y un bolsillo lleno de alma'Cause with your hand in my hand and a pocket full of soul
Puedo decirte que no hay ningún lugar al que no podamos irI can tell you there's no place we couldn't go
Pon tu mano en el cristal, estoy aquí tratando de arrastrarte a través deJust put your hand on the glass, I'm here trying to pull you through
Sólo tienes que ser fuerteYou just gotta be strong
Porque no quiero perderte ahora'Cause I don't wanna lose you now
Estoy mirando a la otra mitad de míI'm looking right at the other half of me
La vacante que se sentó en mi corazónThe vacancy that sat in my heart
Es un espacio que ahora tienesIs a space that now you hold
Muéstrame cómo luchar por ahoraShow me how to fight for now
Y te diré, cariño, fue fácilAnd I'll tell you, baby, it was easy
Volviendo a ti una vez que lo descubríComing back into you once I figured it out
Estuviste aquí todo el tiempoYou were right here all along
Es como si fueras mi espejoIt's like you're my mirror
Mi espejo mirándome hacia atrásMy mirror staring back at me
No podía ser más grandeI couldn't get any bigger
Con alguien más a mi ladoWith anyone else beside of me
Y ahora está claro como esta promesaAnd now it's clear as this promise
Que estamos haciendo dos reflexiones en una solaThat we're making two reflections into one
Porque es como si fueras mi espejo'Cause it's like you're my mirror
Mi espejo mirándome hacia atrás, mirándome hacia atrásMy mirror staring back at me, staring back at me
Ayer es historiaYesterday is history
Mañana es un misterioTomorrow's a mystery
Puedo verte mirándome hacia atrásI can see you looking back at me
Manténganme los ojosKeep your eyes on me
Nena, mantén tus ojos en míBaby, keep your eyes on me
No quiero perderte ahoraI don't wanna lose you now
Estoy mirando a la otra mitad de míI'm looking right at the other half of me
La vacante que se sentó en mi corazónThe vacancy that sat in my heart
Es un espacio que ahora tienesIs a space that now you hold
Muéstrame cómo luchar por ahoraShow me how to fight for now
Y te diré, cariño, fue fácilAnd I'll tell you, baby, it was easy
Volviendo a ti una vez que lo descubríComing back into you once I figured it out
Estuviste aquí todo el tiempoYou were right here all along
Es como si fueras mi espejoIt's like you're my mirror
Mi espejo mirándome hacia atrásMy mirror staring back at me
No podía ser más grandeI couldn't get any bigger
Con alguien más a mi ladoWith anyone else beside of me
Y ahora está claro como esta promesaAnd now it's clear as this promise
Que estamos haciendo dos reflexiones en una solaThat we're making two reflections into one
Porque es como si fueras mi espejo'Cause it's like you're my mirror
Mi espejo mirándome hacia atrás, mirándome hacia atrásMy mirror staring back at me, staring back at me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna Rocha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: