Traducción generada automáticamente

Já Te Conheço (Remix) (part. Rui Orlando)
Bruna Tatiana
Ik Ken Je Al (Remix) (met Rui Orlando)
Já Te Conheço (Remix) (part. Rui Orlando)
Zo ben je gekomen om me te prikkelen en me in de juiste stemming te brengenAssim já vieste pra me atiçar e me pôr no ponto
Die outfit van je gaat me doden, ik geef je kortingEssa tua roupa vai me matar, vou te dar desconto
Ik die je al kenEu que já te conheço
Ik die je al kenEu que já te conheço
Je gaat zeggen dat de geur die je me gaf toeval wasVais dizer que o perfume que me deste foi acaso
Dat je niet wist dat ik hier wasQue não sabias que eu estava aqui
Die kus is geen onschuld, het is meer een zondeEsse beijo não é inocência, tá mais pra pecado
In welke val wil je me laten vallenQue fundo queres me fazer cair
In de verleidingNa tentação
Zeg niet dat je het niet weetNão diz que não
Je kent mijn zwakke plekTu sabes o meu ponto
Hoe je me zwak maakt zonder iets te zeggenComo me pôr fraco sem dizeres nada
We zijn al uit elkaar gegaanNós já nos separamos
Maar je gebruikt nog steeds dezelfde trucMas ainda usas a mesma jogada
Je die me bedriegt, kriebelt meVocê de iludir me coça
Laat me liegen dat je nog van me houdtMe faz mentir que ainda amas
Maar 's ochtends in mijn bedMas de manhã na minha cama
Is het niet mijn naam die je roeptNão é o meu nome que tu chamas
Zo ben je gekomen om me te prikkelen en me in de juiste stemming te brengenAssim já vieste pra me atiçar e me pôr no ponto
Die outfit van je gaat me doden, ik geef je kortingEssa tua roupa vai me matar, vou te dar desconto
Ik die je al kenEu que já te conheço
Ik die je al kenEu que já te conheço
Als ik wakker word zie ik de berichten die je stuurtQuando acordo vejo as mensagens que envias
Je gebruikt je lichaam, probeert me daar weg te laten rennen, jaUsas o corpo, tentas me fazer fugir dali, yah
Ik hou echt veel van je, maar ik ken je al goedAté gosto muito de ti, mas eu já te conheço bem
Je wilt me laten voelen wat ik niet kan hebbenTu queres me fazer sentir aquilo que eu não posso ter
Krachtig zonder respectPoderosa sem respeito
Je maakt mijn hart zwakDeixas fraco o meu peito
Maar het zal niet jouw geur zijn die me terug laat komen om je aan te rakenMas não será o teu cheiro que vai me fazer voltar a te tocar
Ik weet niet eens hoe ik het volhoudEu nem sei como é que aguento
Te vechten tegen de verlangensLutar contra o desejo
Want aan het eind van de nacht is het jouw lichaam dat ik wil strelenPorque no final da noite é o teu corpo que eu quero acariciar
Zo ben je gekomen om me te prikkelen en me in de juiste stemming te brengenAssim já vieste pra me atiçar e me pôr no ponto
(Om me in de juiste stemming te brengen)(Pra me pôr)
Die outfit van je gaat me doden, ik geef je kortingEssa tua roupa vai me matar, vou te dar desconto
(Ik geef je korting)(Vou te dar desconto)
Ik die je al kenEu que já te conheço
Ik die je al kenEu que já te conheço
(Jij wilt me bedriegen)(Tu vais querer me iludir)
Zo ben je gekomen om me te prikkelen en me in de juiste stemming te brengenAssim já vieste pra me atiçar e me pôr no ponto
(Me bedriegen)(Me iludir)
Die outfit van je gaat me doden, ik geef je kortingEssa tua roupa vai me matar, vou te dar desconto
Ik die je al kenEu que já te conheço
Ik die je al kenEu que já te conheço
Ik ga pauzeren, ik ga pauzeren, ik ga pauzerenVou pausar, vou pausar, vou pausar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruna Tatiana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: