Traducción generada automáticamente
No Ponteio da Viola
Bruna Viola
En el Puente Viola
No Ponteio da Viola
Aprendí a tocar la guitarra y no tuve maestro
Aprendi tocar viola e não tive professor
Hice esta nueva pagoda solo para mostrar mi valor
Fiz esse pagode novo só pra mostrar o meu valor
Y decir algunas cosas que un día alguien me dijo
E dizer algumas coisas que um dia alguém me contou
Es un dicho muy correcto, solía decir mi abuelo
É um ditado muito certo, já dizia meu avô
En boca de los que no hacen el bien, lo bueno no tiene valor
Na boca de quem não presta o que é bom não tem valor
Soy cabocla do mato, canto con los pajaritos
Sou uma cabocla do mato, canto com os passarinhos
Con dios y la guitarra en mi brazo nunca estoy solo
Com Deus e a viola no braço eu nunca estou sozinha
En el jardín que cultivo, una rosa no da espina
No jardim que eu cultivo, roseira não dá espinho
Para un pájaro abandonado ocho garabatos es un nido
Pra uma ave abandonada oito garrancho é um ninho
Para los que ya están perdidos, cualquier camino es el camino
Pra quem já está perdido, qualquer vereda é caminho
El agua golpea la piedra dura, que se pega y no se ablanda
Água bate em pedra dura, que fura e não amolece
El cultivo que planto, aunque no llueva, crece
A lavoura que eu planto, mesmo que não chove cresce
Yo sé que quien golpea no recuerda, quien es golpeado no olvida
Sei que quem bate não lembra, quem apanha não esquece
Desprecio de un falso amor, mi corazón no sufre
Desprezo de um falso amor, meu coração não padece
Terreiro que canta el gallo, obedece la gallina
Terreiro que o galo canta, a galinhada obedece
En la entrada de la puerta, la alfombra se convierte en felpudo
Na entrada do portão, tapete vira capacho
En la cordillera de los Andes, los plataneros no se agrupan
Na cordilheira dos andes, bananeira não dá em cacho
En el puente de la guitarra mis dedos corren sobre el acero
No ponteio da viola meus dedos correm no aço
En el ritmo de la pagoda, todo lo que busco lo encuentro
No batidão do pagode, tudo o que eu procuro eu acho
Doy la guitarra como regalo a los que hacen lo que yo hago
Dou a viola de presente pra quem fizer o que eu faço
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruna Viola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: