Traducción generada automáticamente
Ton Anneau
Paul Brunelle
Tu Anillo
Ton Anneau
¿Tu anillo te duele tanto cuando sales sola por la noche?Ton anneau te fait-il si mal quand tu sors seule le soir
Cuando te lo di, cariño, era solo para tiQuand je te l'ai donné chérie il était juste pour toi
¿Debería llevarlo al joyero para que lo ajuste?Devrais-je le porter au bijoutier pour le faire ajuster
¿Tu anillo te duele tanto cuando sales sola por la noche?Ton anneau te fait-il si mal quand tu sors seule le soir
Cuéntame sobre tu noche, ¿te divertiste?Raconte-moi ta soirée t'es-tu bien amusé
Sabes, entiendo perfectamente que salgasTu sais, je comprends très bien que tu sortes
A veces es bueno estar soloIl est bon quelquefois de se retrouver seul
Pero, ¿por qué dejar tu anillo en casa?Mais pourquoi laisser ton anneau à la maison
¿Tu anillo te duele tanto cuando estás lejos de mí?Ton anneau te fait-il si mal quand tu es loin de moi
Quisiera que todo el mundo pudiera verlo en tu dedoJe voudrais que le monde entier puisse le voir à ton doigt
¿Debería llevarlo al joyero para que lo ajuste?Devrais-je le porter au bijoutier pour le faire ajuster
¿Tu anillo te duele tanto cuando sales sola por la nocheTon anneau te fait-il si mal quand tu sors seule le soir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Brunelle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: