Traducción generada automáticamente

Até Meu Violão
Bruno Berle
Bis zu meiner Gitarre
Até Meu Violão
(Aufnahme)(Gravando)
Bis zu meiner GitarreAté o meu violão
Mondschein der SteppeLuar do sertão
Weit weg von der StadtLonge da cidade
Bis zum Licht des MorgensAté a luz da manhã
Und die Farbe des ApfelsE a cor da maçã
Ohne dich ist es nichtsSem você é nada
Traurigkeit ist, wenn das Herz keinen Reiz in der Blume siehtTristeza é o coração não ver graça na flor
Glück ist, wenn ich und du in der Welt sind und mehrFelicidade é eu e você no mundo e mais
Lieder in Bars, Worte der LiebeCantigas de bares, palavras de amor
GegenseitigkeitReciprocidade
Bis zu meiner GitarreAté o meu violão
Mondschein der SteppeLuar do sertão
Weit weg von der StadtLonge da cidade
Bis zum Licht des MorgensAté a luz da manhã
Und die Farbe des ApfelsE a cor da maçã
Ohne dich ist es nichtsSem você é nada
Traurig ist das Herz, wenn es sich in der Illusion verliertTriste é o coração se perder na ilusão
Froh ist, wenn die Sonne dort im Japan untergehtFeliz é quando o Sol se põe lá no Japão
Und kommt, um dich zu rufen, um gemeinsam zu strahlenE vem lhe chamar pra nascer, juntos brilhar
Das alles ohne dich ist nichtsIsso tudo sem você é nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Berle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: