Traducción generada automáticamente

Até Meu Violão
Bruno Berle
Jusqu'à Mon Guitare
Até Meu Violão
(Enregistrement)(Gravando)
Jusqu'à ma guitareAté o meu violão
Lueur du paysLuar do sertão
Loin de la villeLonge da cidade
Jusqu'à la lumière du matinAté a luz da manhã
Et la couleur de la pommeE a cor da maçã
Sans toi c'est rienSem você é nada
La tristesse c'est le cœur qui ne voit pas la beauté de la fleurTristeza é o coração não ver graça na flor
Le bonheur c'est toi et moi dans ce monde et plus encoreFelicidade é eu e você no mundo e mais
Chansons de bars, mots d'amourCantigas de bares, palavras de amor
RéciprocitéReciprocidade
Jusqu'à ma guitareAté o meu violão
Lueur du paysLuar do sertão
Loin de la villeLonge da cidade
Jusqu'à la lumière du matinAté a luz da manhã
Et la couleur de la pommeE a cor da maçã
Sans toi c'est rienSem você é nada
Triste est le cœur qui se perd dans l'illusionTriste é o coração se perder na ilusão
Heureux est quand le soleil se couche là-bas au JaponFeliz é quando o Sol se põe lá no Japão
Et vient t'appeler à naître, ensemble brillerE vem lhe chamar pra nascer, juntos brilhar
Tout ça sans toi c'est rienIsso tudo sem você é nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Berle y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: