Traducción generada automáticamente

Se Eu Tivesse a Chance
Bruno Diego
Si Tuviera la Oportunidad
Se Eu Tivesse a Chance
Cuando la noche llega trae de vuelta la soledadQuando a noite chega traz de volta a solidão
Cómo desearía que estuvieras aquíComo eu queria que você estivesse aqui
En los días de lluvia, cada gota, una canciónNos dias de chuva, cada gota, uma canção
Cómo desearía que estuvieras aquíComo eu queria que você estivesse aqui
Y me levanto, miro en el espejoE eu me levanto, olho no espelho
Todavía siento tu presencia bien aquíainda sinto sua presença bem aqui
como un relámpago veo tus ojoscomo um relâmpago vejo teus olhos
en mi reflejo siento tu ausenciano meu reflexo sinto a falta de você
(Coro)(Refrão)
Si el viento me trajera al menos un soplo tuyoSe o vento me trouxesse pelo menos um sopro teu
si el tiempo me llevara de vuelta a tus cariciasse o tempo me levasse de volta aos carinhos teus
si tuviera la oportunidad de intentar y mostrarte qué es vivirse eu tivesse a chance de tentar e te mostrar o que é viver
descubrirías que amar es ser otro en ti.você descobriria que amar é ser ou outro em você.
Veo el reloj, siempre es hora de tenerteVejo o relógio, sempre é hora de te ter
Cómo desearía que estuvieras aquíComo eu queria que você estivesse aqui
Los días pasando, mi tiempo desvaneciéndose en vanoOs dias passando, o meu tempo se esvaindo em vão
Cómo desearía que estuvieras aquíComo eu queria que você estivesse aqui
Y me levanto, miro en el espejoE eu me levanto, olho no espelho
Todavía siento tu presencia bien aquíainda sinto sua presença bem aqui
como un relámpago veo tus ojoscomo um relâmpago vejo teus olhos
en mi reflejo siento tu ausenciano meu reflexo sinto a falta de você
(Coro)(Refrão)
Si el viento me trajera al menos un soplo tuyoSe o vento me trouxesse pelo menos um sopro teu
si el tiempo me llevara de vuelta a tus cariciasse o tempo me levasse de volta aos carinhos teus
si tuviera la oportunidad de intentar y mostrarte qué es vivirse eu tivesse a chance de tentar e te mostrar o que é viver
descubrirías que amar es ser otro en ti. (2x)você descobriria que amar é ser ou outro em você. (2x)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Diego y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: