Traducción generada automáticamente

Onde Você Está?
Bruno & Marrone
Où es-tu ?
Onde Você Está?
J'attends à chaque instant de voir ton sourireEu espero a todo instante ver o teu sorriso
Je panique quand tu n'es pas avec moiMe desespero quando você não está comigo
Je ne peux plus rester une minute sans ta tendresseNão dá mais pra ficar nem um minuto sem o teu carinho
J'ai besoin de te retrouver pour sentir que je ne suis pas seulPreciso te encontrar pra sentir que não estou sozinho
Où étais-tu ?Onde você estava?
Pourquoi tu ne téléphones pas, fais-moi un signePor que não telefona, me dê um sinal
Au moins un message sur ma boîte vocaleAo menos um recado na caixa postal
Je ne m'habitue pas à être sans toiEu não me acostumei a ficar sem você
Où étais-tu ?Onde você estava?
Pourquoi tu ne viens pas dire un petit bonjour ?Por que não aparece pra dizer um oi?
Ça fait cinq minutes que tu es partiFaz cinco minutos que você se foi
C'est trop long pour que je reste seulÉ tempo demais pra eu ficar sozinho
J'attends à chaque instant de voir ton sourireEu espero a todo instante ver o teu sorriso
Je panique quand tu n'es pas avec moiMe desespero quando você não está comigo
Je ne peux plus rester une minute sans ta tendresseNão da mais pra ficar nem um minuto sem o seu carinho
J'ai besoin de te retrouver pour sentir que je ne suis pas seulPreciso te encontrar para sentir que não estou sozinho
Où étais-tu ?Onde você estava?
Pourquoi tu ne téléphones pas, fais-moi un signePor que não telefona, me dê um sinal
Au moins un message sur ma boîte vocaleAo menos um recado na caixa postal
Je ne m'habitue pas à être sans toiEu não me acostumei a ficar sem você
Où étais-tu ?Onde você estava?
Pourquoi tu ne viens pas dire un petit bonjour ?Por que não aparece pra dizer um oi?
Ça fait cinq minutes que tu es partiFaz cinco minutos que você se foi
C'est trop long pour que je reste seulÉ tempo demais pra eu ficar sozinho
Où es-tu ?Onde você está?
Pourquoi tu ne téléphones pas, fais-moi un signePor que não telefona, me dê um sinal
Au moins un message sur ma boîte vocaleAo menos um recado na caixa postal
Je ne m'habitue pas à être sans toiEu não me acostumei a ficar sem você
Où es-tu ?Onde você está?
Pourquoi tu ne viens pas dire un petit bonjour ?Por que não aparece pra dizer um oi?
Ça fait cinq minutes que tu es partiFaz cinco minutos que você se foi
C'est trop long pour que je reste seulÉ tempo demais pra eu ficar sozinho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: