Traducción generada automáticamente

Tenho Ciúme de Tudo/ A Dama de Vermelho/ Brigas (pout-pourri)
Bruno & Marrone
I'm Jealous of Everything/ The Lady in Red/ Fights (medley)
Tenho Ciúme de Tudo/ A Dama de Vermelho/ Brigas (pout-pourri)
You are the most beautiful creatureTu és a criatura mais linda
That my eyes have ever seenQue os meus olhos já viram
You have the most beautiful mouthTu tens a boca mais linda
That my mouth has kissed...Que a minha boca beijou...
Your lips are mineSão meus os teus lábios
Those lipsEsses lábios
That my desires killedQue os meus desejos mataram
Your hands are mineSão minhas tuas mãos
Those handsEssas mãos
That my hands caressed...Que as minhas mãos afagaram...
I'm crazy for youSou louco por ti
I suffer for youEu sofro por ti
I love you in secretTe amo em segredo
I adore your divine bodyAdoro o teu corpo divino
That by the hands of destinyQue pelas mãos do destino
You came to me...A mim tu viestes...
I'm jealous of the sunTenho ciúme do sol
Of the moon and the seaDo luar e do mar
I'm jealous of everythingTenho ciúme de tudo
I'm even jealousTenho ciúme até
Of the clothesDa roupa
You wear...Que tu vestes...
Waiter!Garçom!
Look in the mirrorOlhe pelo espelho
At the lady in redA dama de vermelho
Who is about to get upQue vai se levantar
Notice that even the orchestraNote que até a orquestra
Is all festiveFica toda em festa
When she goes out to danceQuando ela sai para dançar
This lady once belonged to meEssa dama já me pertenceu
And I was the one to blameE o culpado fui eu
For the separationDa separação
Today I cry out of jealousyHoje choro de ciúme
Jealous even of the perfumeCiúme até do perfume
She leaves in the hall...Que ela deixa no salão...
Friendly waiterGarçom amigo
Turn off the light at my tableApague a luz da minha mesa
I don't want her to noticeEu não quero que ela note
So much sadness in meEm mim tanta tristeza
Bring another bottleTraga mais uma garrafa
Today I will get drunkHoje vou embriagar-me
I want to sleep so I don't seeQuero dormir para não ver
Another man embracing you...Outro homem te abraçar...
LookVeja só
What a foolishness for us bothQue tolice nós dois
To argue so muchBrigarmos tanto assim
If afterwardsSe depois
We will smileVamos nós a sorrir
And make up in the endFicar de bem no fim
Why?Para quê?
Hurt loveMaltratarmos o amor
Love is not to be hurt, noO amor não se maltrata, não
Why?Para quê?
If these people just wantSe essa gente o que quer
To see us apartÉ ver nossa separação
I argue, you argue tooBrigo eu, você briga também
Over such trivial thingsPor coisas tão banais
And love in moments like theseE o amor em momentos assim
Dies a little moreMorre um pouquinho mais
And in dyingE ao morrer
Then it's seenEntão é que se vê
That who diedQue quem morreu
Was me and it was youFui eu e foi você
Because without lovePois sem amor
We are aloneEstamos sós
We die!Morremos nós!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: