Traducción generada automáticamente

Tem Nada a Ver
Bruno & Marrone
Rien à voir
Tem Nada a Ver
Quelqu'un m'a dit que tu as ditAlguém me disse que você falou
Que tu trouves ça drôle et que tu as pitié de moiQue acha graça e tem pena de mim
Que tu ne m'aimes pas, que notre histoire est finieQue não me ama, que o nosso caso já chegou ao fim
Que le téléphone ne répond plusQue o telefone não me atende mais
Que pour toi, ça ne change rienQue pra você agora tanto faz
Mais si c'est vrai que tu ne veux pasMas se é verdade que você não quer
Réponds si tu peuxResponda se puder
Qui est-ce qui appelle au milieu de la nuitQuem é que liga no meio da noite
Disant qu'elle est seule ?Diz que está sozinha?
Qui est-ce qui dans mes bras dit qu'elle est à moi ?Quem é que nos meus braços fala que é só minha?
Qui pleure d'émotion au moment du plaisir ?Que chora de emoção na hora do prazer?
Pourquoi tu ne veux pas admettrePor que será que você não assume
Que je suis ton homme ?Que eu sou seu homem?
Parce que tout le temps tu parles de moi ?Porque o tempo todo fala no meu nome?
Avoue que tu ne sais pas m'oublierConfessa que você não sabe me esquecer
Rien à voirTem nada a ver
C'est toi qui fuis la véritéVocê é quem está fugindo da verdade
On dirait que tu as peur du bonheurParece que tem medo da felicidade
Tu dis que non, ton corps dit que ouiVocê diz que não, teu corpo diz que sim
Rien à voirTem nada a ver
La bouche qui m'embrasse, la main qui me frappeA boca que me beija, a mão que me apedreja
Se couche dans mon lit, puis me calomnieSe deita em minha cama, depois me difama
Tu dis que tu ne me veux pas, mais tu es toujours derrière moiDiz que não me quer, mas vive atrás de mim
Qui est-ce qui appelle au milieu de la nuitQuem é que liga no meio da noite
Disant qu'elle est seule ?Diz que está sozinha?
Qui est-ce qui dans mes bras dit qu'elle est à moi ?Quem é que nos meus braços fala que é só minha?
Qui pleure d'émotion au moment du plaisir ?Que chora de emoção na hora do prazer?
Pourquoi tu ne veux pas admettrePor que será que você não assume
Que je suis ton homme ?Que eu sou seu homem?
Parce que tout le temps tu parles de moi ?Porque o tempo todo fala no meu nome?
Avoue que tu ne sais pas m'oublierConfessa que você não sabe me esquecer
Rien à voirTem nada a ver
C'est toi qui fuis la véritéVocê é quem está fugindo da verdade
On dirait que tu as peur du bonheurParece que tem medo da felicidade
Tu dis que non, ton corps dit que ouiVocê diz que não, teu corpo diz que sim
Rien à voirTem nada a ver
La bouche qui m'embrasse, la main qui me frappeA boca que me beija, a mão que me apedreja
Se couche dans mon lit, puis me calomnieSe deita em minha cama, depois me difama
Tu dis que tu ne me veux pas, mais tu es toujours derrière moiDiz que não me quer, mas vive atrás de mim




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: