Traducción generada automáticamente

Quando Eu Te Conheci
Bruno & Marrone
Cuando te conocí
Quando Eu Te Conheci
CUANDO TE CONOCÍQUANDO EU TE CONHECI
Y el amor hace el amor, cuando te conocíE o amor se faz amor, quando eu te conheci,
En una noche a la luz de la luna, sólo nosotros dos besándoteNuma noite enluarada, só nós dois a si beijar.
Ahí fue cuando pude percibir ese mundo energéticoFoi quando pude perceber aquele mundo de energia.
Uniéndonos, como en un pase de MargiaNos unindo um ao outro, como num passe de margia.
Nunca podría imaginar que sin ti me quedaríaNunca pude imaginar, que sem ti fosse ficar,
Todo lo que necesitó fueron dos miradas, pronto podría realidadBastaram apenas dois olhares, logo pude perceber,
Que por cuestión de tiempo te perderíaQue por uma questão de tempo eu iria te perder.
No se intervino entre nosotros dos reschissio de ese amorNão ficou entre nós dois resquissio daquele amor,
Que con el tiempo se ha ido, no hay rastro si quieres irteQue com o tempo se foi, sem rastro se quer deixar.
Llevar contigo, alegría dejando dolorLevando junto consigo, a alegria deixando a dor.
El amor imaginado, y soñado por ambosO amor imaginado, e sonhado por nós dois,
No resistió la tentación y perdió toda razónNão resistiu a tentação e perdeu toda razão,
Se fue con un tercero destruyendo un corazónFoi embora com um terceiro destruindo um coração.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: