Traducción generada automáticamente

Vidro Fumê
Bruno & Marrone
Verre Fumé
Vidro Fumê
C'était dans un appel anonymeFoi num telefonema anônimo
Une voix déguiséeUma voz disfarçada
M'a dit que j'étais trompéMe falou que eu estava sendo traído
Je n'ai même pas voulu y croireEu nem quis acreditar
J'ai pensé que c'était juste une blaguePensei que era só um trote
Mais au fond de ma poitrineMas no fundo do meu peito
Je me doutais déjà de ma malchanceJá desconfiava dessa minha sorte
Dans la chaleur d'un momentNo calor de um momento
Dans la folie de mes penséesNa loucura do meu pensamento
Je suis parti à la rechercheEu fui atrás
De la vérité, d'un secretEm busca da verdade, de um segredo
J'ai senti l'amour tremblerSenti o amor estremecer
Au moment où je t'ai vue entrerNa hora em que eu te vi entrando
Dans une voiture importée à verre fuméNum carro importado de vidro fumê
Quand tu es rentrée à la maisonQuando você chegou em casa
Je t'ai traitée normalementEu te tratei naturalmente
Et quand j'ai fait l'amour avec toiE quando fiz amor contigo
Toute la nuit, lentementA noite inteira, lentamente
C'était la chanson des adieuxFoi a canção da despedida
C'était vrai, différentFoi de verdade, diferente
C'était notre dernière nuit d'amourFoi a última noite de amor da gente
Dans la chaleur d'un momentNo calor de um momento
Dans la folie de mes penséesNa loucura do meu pensamento
Je suis parti à la rechercheEu fui atrás
De la vérité, d'un secretEm busca da verdade de um segredo
J'ai senti l'amour tremblerSenti o amor estremecer
Au moment où je t'ai vue entrerNa hora em que eu te vi entrando
Dans une voiture importée à verre fuméNum carro importado de vidro fumê
Quand tu es rentrée à la maisonQuando você chegou em casa
Je t'ai traitée normalementEu te tratei naturalmente
Et quand j'ai fait l'amour avec toiE quando fiz amor contigo
Toute la nuit, lentementA noite inteira, lentamente
C'était la chanson des adieuxFoi a canção da despedida
C'était vrai, différentFoi de verdade, diferente
C'était notre dernière nuit d'amourFoi a última noite de amor da gente
Quand tu es rentrée à la maisonQuando você chegou em casa
Je t'ai traitée normalementEu te tratei naturalmente
Et quand j'ai fait l'amour avec toiE quando fiz amor contigo
Toute la nuit, lentementA noite inteira, lentamente
C'était la chanson des adieuxFoi a canção da despedida
C'était vrai, différentFoi de verdade, diferente
C'était notre dernière nuit d'amourFoi a última noite de amor da gente
C'était notre dernière nuit d'amour.Foi última noite de amor da gente



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno & Marrone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: