Traducción generada automáticamente

Il poeta
Bruno Lauzi
The poet
Il poeta
In the evening at the cafe with friendsAlla sera al caffe con gli amici
It was said "there are joys and sorrows"si diceva "son gioie e dolori
It was said "there are joys and sorrows"si diceva "son gioie e dolori
They tried to have the most beautiful onessi cercava di aver le più belle
They sighed and talked about yousospirava e parlava di te
They tried to have the most beautiful onessi cercava di aver le più belle
They sighed and talked about yousospirava e parlava di te
But one evening playing cardsma una sera giocando a scopone
He was a true championAlle carte era un vero campione
But one evening playing cardsma una sera giocando a scopone
For the great mental confusionper la gran confusione mentale
Just as he talked about youproprio come parlava di te
Now they say he was a poetOra dicono che fosse un poet
Now they say he was a poetOra dicono che fosse un poeta
What does it matter if in the end one diescosa importa se in fondo uno mu
What does it matter if in the end one diescosa importa se in fondo uno mu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Lauzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: