Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.126

1 Para 2

Bruno M

Letra

Significado

1 Pour 2

1 Para 2

DirectementDireitamente
Des combattantsDos combatentes
HautementAltamente
Toujours présentSempre Presente
Le Bruno MO Bruno M
Dernière ligneÚltima Linha
Seres ProductionsSeres Produções

1 pour 21 para 2
Les gens ont demandé, donc voici une nouvelle danseO people pediu portanto chegou nova dança
1 pour 21 para 2
Tu as choisi le son qui est à la têteVocê decidiu o som que está na liderança
1 pour 21 para 2

Ils ont pensé que j'étais battuAcharam que fui derrotado
Encore une fois, je suis bien armé avec le micro à moitié craméNovamente estou bem armado com o microfone semi queimado
Le tic tacO tic tac
Nouvelle attaque, sens l'accent, pris au mic, je fais échec et matNovo ataque sente o sotaque pego no mic dou xeque-mate
Ça tape aussi, pas de match nulTambém bate não sai empate
Kapa-show te montre le styleKapa-show te mostra o toque
Les A.S. vont te choquer, xéOs A.S. vão te dar choque, xé
Ne les touche pas, ne les provoque pasNão lhes toque nem lhes provoque
Je n'ai pas concouru mais j'ai été éluNão competi mas fui eleito
T'es là pour t'amuser, danse avec style sans préjugésTá gozar, dança com jeito sem preconceito
Je n'accepte pas les chats dans le sacGatos no saco não aceito
Des Ndengues, je ne les supporte pasNdengues gatos eu não aturo
Mettez la bouche à l'abriPonham a boca no seguro
Je ne vais arrêter de faire du kuduro que quand un sourd entendra un muet chanter I amSó vou parar de fazer kuduro quando um surdo ouvir um mudo a cantar I am
Je monte sur scène et la terre trembleSubo em palco e a terra treme
Personne ne peut arrêter Bruno MNão há quem pare com o Bruno M
Poids lourd comme EminemPeso pesado tipo Eminem
Reconnaît et enlève ton chapeau, tout à coup je suis tombé du ciel mais je ne serai pas enlevéReconhece e tira o chapéu, De repente caí do céu mas eu não serei arrebatado
Sans dire au kota Sebem, Tony Amado, tout est créé mais tôt ou tard, c'est renouveléSem dizer ao kota Sebem, Tony Amado tudo é criado mas tarde ou cedo é renovado

1 pour 2 (Mó Xidom)1 para 2 (Mó Xidom)
1 pour 2 (Mó Cyborgue)1 para 2 (Mó Cyborgue)
1 pour 2 (Mets le feu)1 para 2 (Mete fogo)
1 pour 2 (Le Ta-gozar)1 para 2 (O Ta-gozar)
1 pour 2 (Ti dodó)1 para 2 (Ti dodó)
1 pour 2 (Le paysan)1 para 2 (O camponês)
1 pour 2 (Mô Dom Boy)1 para 2 (Mô Dom Boy)
1 pour 2 (Puro Scocia)1 para 2 (Puro Scocia)

Abracadabra dans ce coin, bande sacréeAbracadabra nesta quebrada banda sagrada
Déjà on dit que j'ai du style mais je ne suis qu'un de plus sur la route à faire des mangueiradasJá comentam tenho pegada mas sou apenas mais um na estrada a dar mangueiradas
Bruno M, un rythme unique, je me suis toujours exprimé par la musiqueBruno M batida única sempre me expressei pela música
Tu veux danser ? Balance et enlève ta chemiseQuer dançar? Balança e tira a camisa
Litro Li bibí, l'expéditeur veut avoir une patente parmi les combattantsLitro Li bibí remitente quer ter patente nos combatentes
P.I.G, qui est plus blindé, est bien aimé mais n'est pas un banditP.I.G que é mais forrado tá bem lembido mas não é bandido
Trop de mecs à la recherche de fruitsMuito puto à busca de fruto
S'ils se sont mis dans la vie de groupe, aujourd'hui ils sont tombés et n'ont pas vu de profitSe meteram em vida de grupo hoje caíram e não viram lucro
L'idée est progressiste, j'ai utilisé ça dans ma listeA ideia é progressista, usei isso na minha lista
A.S n'est plus granilistaA.S já não é granilista
Ils vont encore nous voir dans le magazine car il n'y a pas de dame qui ne résisteAinda vão nos ver na revista pois não há dama que não resista
Ne provoque pas, si tu as une bouche, c'est note 10Não provoca pós se tens boca é nota 10
Montre le don sans timiditéMostra o dom sem timidez
Dans la grande mère, le Mó Ze Max est devenu choristeNa mãe grande o Mó Ze Max virou corista
Mais dans la libération, c'est granilistaMas na libera é granilista
CCL a aussi du feu, celui qui n'a pas de force se fait taper par l'aileCCL também tem brasa quem não tem garra apanha da asa

1 pour 2 (Kapa-show)1 para 2 (Kapa-show)
1 pour 2 (Le Silicone)1 para 2 (O Silicone)
1 pour 2 (Many Voa)1 para 2 (Many Voa)
1 pour 2 (Simoni)1 para 2 (Simoni)
1 pour 2 (Caramelo)1 para 2 (Caramelo)
1 pour 2 (Le Mó Ze Max)1 para 2 (O mó Ze Max)
1 pour 2 (Le Man Paulo)1 para 2 (O Man Paulo)
1 pour 2 (Le ti Bobó)1 para 2 (O ti Bobó)

DJ, n'allume pas, mets le feu et donne plus de volumeDJ não maia acende o lume e dá mais volume
Ici, Bruno M te prend en charge, laisse la chaise et viens remuerAqui Bruno M te assume, deixa a cadeira vem remexer
Balance le bras, lève le piedBalança o braço levanta o pé
Et le mo T. D toujours à frapper et la troupe A. S vient dire que toutes les dames veulent nous voirE o mo T. D sempre a bater e a tropa A. S vem pra dizer que todas damas querem nos ver
Xe garina, ne me retiens pas, si tu es une dame de statureXe garina não me segura, se você dama de estatura
Maintenant, remue la taille, le groupe qui cuia est convoité, beaucoup en parlentAgora remexe a cintura grupo que cuia é cobiçado muito falado
VIP, on a plus de classe, la dame a marqué mon visagePróprio VIP temos mais classe, a dama marcou minha face
Bruno M, affiche de galaBruno M poster de gala
Les poposudas perdent la parolePoposudas perdem a fala
Je suis à la vente aux enchères pour les dames, des ballesEstou no leilão pra damas balas
D'un bout à l'autre, je suis en vedettePonta a ponta estou em destaque
Je ne m'arrête pas même s'il manque de claqueNão paro nem se faltar claque
Parce que le peuple a aimé l'accentPorque o people curtiu do sotaque
Num respecta, a créé des élèves, pour confondre, il faut avoir des kilosNum respeita criou pupilos, pra confundir tem que ter quilos
Je fais du kuduro depuis peu mais le peuple a aimé le castingFaço kuduro a pouco tempo mas o people curtiu do elenco

1 pour 2 (Mó Genito)1 para 2 (Mó Genito)
1 pour 2 (Le dibungo)1 para 2 (O dibungo)
1 pour 2 (Leandro Pxxxra)1 para 2 (Leandro Pxxxra)
1 pour 2 (CDF)1 para 2 (CDF)
1 pour 2 (Le ti Lau)1 para 2 (O ti Lau)
1 pour 2 (Le Hassan)1 para 2 (O Hassan)
1 pour 2 (Mo Guerrito)1 para 2 (Mo Guerrito)
1 pour 2 (Filipe Jam)1 para 2 (Filipe Jam)

Avec beaucoup d'action, sans le vouloir, j'ai attiré la fouleCom muita ação, sem querer arrastei multidão
Je suis conscient sans exception, tout ce qui monte redescend au solEstou consciente sem excessão, tudo que sobe desce ao chão
Beaucoup vont encore au cercueilMuitos ainda vão pra o caixão
Puto Jonce, le Mo Ivo Bad M. R, puto AmizadePuto Jonce, o Mo Ivo Bad M. R puto Amizade
Puto Kiss et le Talobá, beaucoup de tristesse ont laissé iciPuto Kiss e o Talobá muita tristeza deixaram cá
Mourir est le destin de nous tous, béni soit celui qui entendMorrer é destino de todos nós bendito quem ouve
Ma voix est 1 pour 2A minha voz é 1 para 2
Je prends à cœur les luttes que je mèneLevo a peito as lutas que travo
Le bateau est léger et la mer est forteBarco é leve e o mar é bravo
Mais surtout, j'irai plus loinMas sobre tudo vou mais além
Aldair et le Big BenAldair e o Big Ben
Le père Tara et le Mo Sebem, tout ce qui retient, relâche aussiO pai Tara e o Mo Sebem tudo que prende solta também
Et ce qui a été un jour revientE o que um dia foi um dia vem
Alameda a un dicton, seul est troupe qui est entraînée, celui qui n'a jamais été se met de côtéAlameda tem um ditado, só é tropa quem é treinado quem nunca foi se mete de lado
Si sur la voie ils sont en train de baisser, patada, il y a Hugo dans la boîteSe na via estão a dar baixa, patada tem Hugo na caixa
Dernière ligne, jamais maia, car le Bad qui dort s'évanouitÚltima linha nunca maia porque o Bad que dorme desmaia
Que m'entende celui qui a des oreilles mais même un sourd, je fais danserQue me ouve quem tem ouvidos mas até surdo faço dançar
Mais qui va douter si Mo Guerrito confirmeMas é quem que vai duvidar se Mo Guerrito está confirmar

1 pour 2 (Puto Malcom)1 para 2 (Puto Malcom)
1 pour 2 (Le Toyota)1 para 2 (O Toyota)
1 pour 2 (Ali le Pocotas)1 para 2 (Ali o Pocotas)
1 pour 2 (Brad Ski)1 para 2 (Brad Ski)
1 pour 2 (Mauro G)1 para 2 (Mauro G)
1 pour 2 (Puto Fox)1 para 2 (Puto Fox)
1 pour 2 (Le Mo Dibo)1 para 2 (O Mo Dibo)
1 pour 2 (Ai le Ti Elia)1 para 2 (Ai o Ti Elia)

Sur la corde, la partie la plus faible casseNa corda rebenta a ala mais fraca
J'ai demandé un jour, j'ai étudié dans la mombacaPedi um dia estudei na mombaca
Toujours ferme comme une rocheSempre firme tipo uma rocha
Dame Beba frappe à la cuisseDama Beba bate na cocha
Je ne suis pas le grand état du kuduro, je suis infiniment plus pur, incommensurable comme l'univers, et ce vers est juste un tiers de ce que j'ai à vous mettre disperséNão sou estado maior do kuduro, sou infinitamente mais puro, imensurável tipo universo, e esse meu verso é só um terço do que eu tenho pra vos pôr disperso
Mets le feu, dernière ligne de bravoureMete fogo, última linha de bravura
Dans le tetec, il y a plus de posture, dans le valódia, il y a une gravureNo tetec tem mais postura, no valódia tem uma gravura
À dire que A. S n'a que des figuresA dizer que A. S só tem figura
Je suis tombé, me suis relevé et appris que maïer est un crimeCaí levantei e aprendi que maiar é crime
Cette fois, je suis hors du filmDessa vez estou fora do filme
Manteau ferme, et ils ont dit, beaucoup de kotas ont reconnu, j'irai plus loin avec la force qu'ils m'ont donnéeManto firme, e disseram, muitos kotas reconheceram vou além com a garra que me deram
Je ne m'exprime pas pour avoir du succès, je suis de retour, sans retour en arrière, je n'apparais pas, je disparais, je gagne et je convaincs, depuis le début, je mets dans le plâtreNão me expresso pra ter sucesso, estou de regresso, sem retrocesso, não apareço, desapareço, venço e convenço, desde o começo meto no gesso
Je suis toujours à frapper, ici dans la MangoléEstou sempre a bater, cá na Mangolé
Sacré est le sol où je mets le pied, ça vautSagrado é o chão onde eu ponho o pé tá valer
Colonne, là, ça brûle, même le sol trembleColuna ali estão a arder, até o chão está a estremesser
Les garinas veulent même mourir de ne pas me voirGarinas até querem morrer por não me ver
Je pense qu'il ne me reste plus qu'à direAcho que só me falta dizer
Xé, tu respectes déjà, non ? Tu respectes déjà, non ?Xé já respeitas né! Já respeitas né?

1 pour 2 (dernière ligne)1 para 2 (última linha)
1 pour 2 (Cash money)1 para 2 (Cash money)
1 pour 2 (A G-Unit)1 para 2 (A G-Unit)
1 pour 2 (Première Ligne)1 para 2 (Primeira Linha)
1 pour 2 (Les Alameda)1 para 2 (Os Alameda)
1 pour 2 (Les caveira)1 para 2 (Os caveira)
1 pour 2 (Dans le village)1 para 2 (Na aldeia)
1 pour 2 (Dans les combattants)1 para 2 (Nos combatentes)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno M y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección