Traducción generada automáticamente
Alice
Bruno Negromonte
Alicia
Alice
Una sonrisa que guardo conmigo,Um sorriso que eu guardo comigo,
Como si fuera la última estrella del cielo.Como se fosse a última estrela do céu.
Una voz que, aunque ronca,Uma voz que apesar de rouca,
Es una de las pocas,É uma das poucas,
Que supera mi amargura.Que supera meu fel.
¡Ah! cómo brilla bonito el sol,Ah! como o sol brilha bonito,
Pienso que este día es para ti,Acho que esse dia é pra você,
E incluso escribí una canción.E eu até escrevi uma canção.
¡Ah! cómo me pongo ansioso,Ah! como eu fico aflito,
Cuando no puedo verte,Quando não posso te ver,
Me siento desorientado.Me vejo sem noção.
Déjame habitar en tus pensamientos,Me deixa morar no teu pensamento,
Admirar de cerca tu sonrisa,Admirar de perto o teu sorriso,
Reescribir nuestro sentimiento,Reescrever nosso sentimento,
Creo que esto es amor.Isso eu acho que é amor.
Pese a tanto tormento,Apesar de tanto tormento,
Porque la añoranza no tiene momento,Pois saudade não tem momento,
Recuerdo que te necesito,Lembro que de ti preciso,
Creo que esto es amor,Isso eu acho que é amor,
Me identifico contigo,Com você me identifico,
Y siento todo tu saborE sinto todo o teu sabor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Negromonte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: