Traducción generada automáticamente
Na Garagem da Vizinha
Bruno Nogueira
Dans le Garage de la Voisine
Na Garagem da Vizinha
Là dans la rue où j'habite, j'ai croisé une voisineLá na rua onde eu moro, conheci uma vizinha
Séparée de son mari, elle vit seule, c'est certainSeparada do marido está morando sozinha
En plus d'être jolie, c'est un vrai cœur en orAlém dela ser bonita é um poço de bondade
En voyant ma voiture sous la pluie, elle m'a proposé son garageVendo meu carro na chuva ofereceu sua garagem
Elle a dit, personne ne l'utilise depuis qu'il m'a quittéeEla disse, ninguém usa desde que ele me deixou
Dans mon garage, des toiles d'araignée se sont accumuléesDentro da minha garagem teias de aranha juntou
Mets ta voiture ici, sinon elle va rouillerPõe teu carro aqui dentro, se não vai enferrujar
Le garage est utilisé mais ta voiture va apprécierA garagem é usada mas teu carro vai gostar
Je mets la voiture, je la sors, quand je veux, c'est parfaitPonho o carro, tiro o carro, á hora que eu quiser
Quel garage tout petit, quelle femme si douce, c'est vraiQue garagem apertadinha, que doçura de mulher
Je la mets tôt, je la mets le soir, parfois même l'après-midiPonho cedo e ponho à noite, e às vezes à tardinha
Je suis même en train de changer l'huile dans le garage de la voisineEstou até mudando o óleo na garagem da vizinha
Sauf que ma belle voiture, a une remorque bien jolieSó que o meu possante carro, tem um bonito atrelado
Que j'utilise pour vendre des noix de coco et gagner un peu d'argentQue eu uso pra vender cocos e ganhar mais um trocado
Le garage est petit, que faire maintenant ?A garagem é pequena, o que é que eu faço agora?
Ma voiture reste dedans, les noix de coco restent dehorsO meu carro fica dentro, os cocos ficam de fora
Ma voisine est géniale, je vais prendre soin du garageA minha vizinha é boa, da garagem vou cuidar
À la porte, des mauvaises herbes ont poussé, j'ai trouvé comment les couperNa porta mato cresceu, dei um jeito de cortar
La gentillesse de la voisine, c'est quelque chose d'exceptionnelA bondade da vizinha, é coisa de outro mundo
Quand je n'utilise pas celui de devant, j'utilise le garage du fondQuando não uso a da frente, uso a garagem do fundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Nogueira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: